Django

Code

Ticket #8427: django.diff

File django.diff, 127.7 kB (added by jonklo, 5 months ago)
  • django.po

    old new  
    77"Project-Id-Version: Django\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    99"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 19:10+0200\n" 
    11 "Last-Translator: jonklo\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2008-08-19 21:57+0200\n" 
     11"Last-Translator: Christian Mikalsen and Jon Lønne\n" 
    1212"Language-Team: Norsk <no@li.org>\n" 
    1313"MIME-Version: 1.0\n" 
    1414"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    216216"<h3>By %s:</h3>\n" 
    217217"<ul>\n" 
    218218msgstr "" 
    219 "<h3>Av %s:</h3>\n" 
     219"<h3>Etter %s:</h3>\n" 
    220220"<ul>\n" 
    221221 
    222222#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 
     
    234234 
    235235#: contrib/admin/filterspecs.py:117 
    236236msgid "Past 7 days" 
    237 msgstr "Siste 7 dager" 
     237msgstr "Siste syv dager" 
    238238 
    239239#: contrib/admin/filterspecs.py:119 
    240240msgid "This month" 
     
    244244msgid "This year" 
    245245msgstr "I år" 
    246246 
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 
    248 #: oldforms/__init__.py:592 
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379 
     248#: oldforms/__init__.py:588 
    249249msgid "Yes" 
    250250msgstr "Ja" 
    251251 
    252 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 
    253 #: oldforms/__init__.py:592 
     252#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379 
     253#: oldforms/__init__.py:588 
    254254msgid "No" 
    255255msgstr "Nei" 
    256256 
    257 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231 
    258 #: oldforms/__init__.py:592 
     257#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:379 
     258#: oldforms/__init__.py:588 
    259259msgid "Unknown" 
    260260msgstr "Ukjent" 
    261261 
    262 #: contrib/admin/models.py:18 
     262#: contrib/admin/models.py:19 
    263263msgid "action time" 
    264264msgstr "tid for handling" 
    265265 
    266 #: contrib/admin/models.py:21 
     266#: contrib/admin/models.py:22 
    267267msgid "object id" 
    268268msgstr "objekt-ID" 
    269269 
    270 #: contrib/admin/models.py:22 
     270#: contrib/admin/models.py:23 
    271271msgid "object repr" 
    272272msgstr "objekt repr" 
    273273 
    274 #: contrib/admin/models.py:23 
     274#: contrib/admin/models.py:24 
    275275msgid "action flag" 
    276276msgstr "handlingsflagg" 
    277277 
    278 #: contrib/admin/models.py:24 
     278#: contrib/admin/models.py:25 
    279279msgid "change message" 
    280280msgstr "endre melding" 
    281281 
    282 #: contrib/admin/models.py:27 
     282#: contrib/admin/models.py:28 
    283283msgid "log entry" 
    284284msgstr "logginnlegg" 
    285285 
    286 #: contrib/admin/models.py:28 
     286#: contrib/admin/models.py:29 
    287287msgid "log entries" 
    288288msgstr "logginnlegg" 
    289289 
     290#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115 
     291msgid "None" 
     292msgstr "Ingen" 
     293 
     294#: contrib/admin/options.py:326 
     295#, python-format 
     296msgid "Changed %s." 
     297msgstr "Endret %s." 
     298 
     299#: contrib/admin/options.py:326 contrib/admin/options.py:336 
     300#: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305 
     301msgid "and" 
     302msgstr "og" 
     303 
     304#: contrib/admin/options.py:331 
     305#, python-format 
     306msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
     307msgstr "Opprettet %(name)s \"%(object)s\"." 
     308 
     309#: contrib/admin/options.py:335 
     310#, python-format 
     311msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
     312msgstr "Endret %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
     313 
     314#: contrib/admin/options.py:340 
     315#, python-format 
     316msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
     317msgstr "Slettet %(name)s \"%(object)s\"." 
     318 
     319#: contrib/admin/options.py:344 
     320msgid "No fields changed." 
     321msgstr "Ingen felt endret." 
     322 
     323#: contrib/admin/options.py:405 contrib/auth/admin.py:50 
     324#, python-format 
     325msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
     326msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble opprettet." 
     327 
     328#: contrib/admin/options.py:409 contrib/admin/options.py:442 
     329#: contrib/auth/admin.py:55 
     330msgid "You may edit it again below." 
     331msgstr "Du kan redigere videre nedenfor." 
     332 
     333#: contrib/admin/options.py:419 contrib/admin/options.py:452 
     334#, python-format 
     335msgid "You may add another %s below." 
     336msgstr "Du kan opprette ny %s under." 
     337 
     338#: contrib/admin/options.py:440 
     339#, python-format 
     340msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
     341msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret." 
     342 
     343#: contrib/admin/options.py:448 
     344#, python-format 
     345msgid "" 
     346"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     347msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere det igjen under." 
     348 
     349#: contrib/admin/options.py:514 
     350#, python-format 
     351msgid "Add %s" 
     352msgstr "Opprett %s" 
     353 
     354#: contrib/admin/options.py:591 
     355#, python-format 
     356msgid "Change %s" 
     357msgstr "Rediger %s" 
     358 
     359#: contrib/admin/options.py:622 
     360msgid "Database error" 
     361msgstr "Databasefeil" 
     362 
     363#: contrib/admin/options.py:671 
     364#, python-format 
     365msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
     366msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet." 
     367 
     368#: contrib/admin/options.py:678 
     369msgid "Are you sure?" 
     370msgstr "Er du sikker?" 
     371 
     372#: contrib/admin/options.py:705 
     373#, python-format 
     374msgid "Change history: %s" 
     375msgstr "Endringshistorikk: %s" 
     376 
     377#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 
     378#: contrib/auth/forms.py:72 contrib/comments/views/comments.py:56 
     379msgid "" 
     380"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     381"sensitive." 
     382msgstr "" 
     383"Vennligst angi korrekt brukernavn og passord. Merk at det er forskjell på " 
     384"små og store bokstaver." 
     385 
     386#: contrib/admin/sites.py:238 contrib/admin/views/decorators.py:68 
     387msgid "" 
     388"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
     389"submission has been saved." 
     390msgstr "" 
     391"Du må logge inn igjen, fordi økten din har blitt tidsavbrutt. Slapp av, " 
     392"innlegget ditt ble lagret." 
     393 
     394#: contrib/admin/sites.py:245 contrib/admin/views/decorators.py:75 
     395msgid "" 
     396"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     397"cookies, reload this page, and try again." 
     398msgstr "" 
     399"Det ser ut som om nettleseren din ikke støtter informasjonskapsler " 
     400"(cookies). Vennligst konfigurer nettleseren din og prøv igjen." 
     401 
     402#: contrib/admin/sites.py:259 contrib/admin/sites.py:265 
     403#: contrib/admin/views/decorators.py:92 
     404msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
     405msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde tegnet '@'." 
     406 
     407#: contrib/admin/sites.py:262 contrib/admin/views/decorators.py:88 
     408#, python-format 
     409msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     410msgstr "E-postadressen er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' isteden." 
     411 
     412#: contrib/admin/sites.py:330 
     413msgid "Site administration" 
     414msgstr "Nettstedsadministrasjon" 
     415 
     416#: contrib/admin/sites.py:352 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 
     417#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
     418#: contrib/admin/views/decorators.py:30 
     419msgid "Log in" 
     420msgstr "Logg inn" 
     421 
     422#: contrib/admin/util.py:138 
     423#, python-format 
     424msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
     425msgstr "En eller flere %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s" 
     426 
     427#: contrib/admin/util.py:143 
     428#, python-format 
     429msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
     430msgstr "En eller flere %(fieldname)s i %(name)s:" 
     431 
     432#: contrib/admin/widgets.py:65 
     433msgid "Date:" 
     434msgstr "Dato:" 
     435 
     436#: contrib/admin/widgets.py:65 
     437msgid "Time:" 
     438msgstr "Tid:" 
     439 
     440#: contrib/admin/widgets.py:89 
     441msgid "Currently:" 
     442msgstr "Nå:" 
     443 
     444#: contrib/admin/widgets.py:89 
     445msgid "Change:" 
     446msgstr "Endre:" 
     447 
    290448#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
    291449#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
    292450msgid "Page not found" 
     
    297455msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnes ikke." 
    298456 
    299457#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    300 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 
    301 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 
    302 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    303 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5 
     458#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     459#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
     460#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     461#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
    304462#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
    305 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
    306 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 
    307 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     463#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     464#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 
    308465#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
    309 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    310 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     466#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     467#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     468#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 
     469#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 
    311470#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
    312471#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     472#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    313473msgid "Home" 
    314474msgstr "Hjem" 
    315475 
     
    333493"Det har oppstått en feil. Feilen er blitt rapportert til administrator via e-" 
    334494"post, og vil bli fikset snart. Takk for din tålmodighet." 
    335495 
    336 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
     496#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    337497msgid "Welcome," 
    338498msgstr "Velkommen," 
    339499 
    340 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
    341 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     500#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     501#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     502#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     503#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    342504msgid "Documentation" 
    343505msgstr "Dokumentasjon" 
    344506 
    345 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
    346 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 
    347 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 
     507#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     508#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 
     509#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
     510#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     511#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    348512msgid "Change password" 
    349513msgstr "Endre passord" 
    350514 
    351 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     515#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     516#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     517#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    352518#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    353519msgid "Log out" 
    354520msgstr "Logg ut" 
     
    361527msgid "Django administration" 
    362528msgstr "Django-administrasjon" 
    363529 
    364 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 
    365 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 
     530#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 
     531#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 
    366532msgid "Add" 
    367 msgstr "Legg til
     533msgstr "Opprett
    368534 
    369 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
    370 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
     535#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26 
     536#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
    371537msgid "History" 
    372538msgstr "Historikk" 
    373539 
    374 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
     540#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 
    375541msgid "View on site" 
    376 msgstr "Vis på nettsted
     542msgstr "Vis på nettside
    377543 
    378 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 
    379 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 
     544#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37 
     545#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 
    380546msgid "Please correct the error below." 
    381547msgid_plural "Please correct the errors below." 
    382 msgstr[0] "Vennligst fiks feilen under." 
    383 msgstr[1] "Vennligst fiks feilene under." 
     548msgstr[0] "Vennligst korriger feilen under." 
     549msgstr[1] "Vennligst korriger feilene under." 
    384550 
    385 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 
    386 msgid "Ordering" 
    387 msgstr "Rekkefølge" 
    388  
    389 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52 
    390 msgid "Order:" 
    391 msgstr "Rekkefølge:" 
    392  
    393 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 
     551#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 
    394552#, python-format 
    395553msgid "Add %(name)s" 
    396 msgstr "Legg til %(name)s" 
     554msgstr "Opprett %(name)s" 
    397555 
    398 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 
     556#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 
     557msgid "Filter" 
     558msgstr "Filtrering" 
     559 
     560#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 
    399561#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
     562#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 
    400563msgid "Delete" 
    401564msgstr "Slett" 
    402565 
    403 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 
     566#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15 
    404567#, python-format 
    405568msgid "" 
    406569"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " 
     
    411574"relaterte objekter, men du har ikke tillatelse til å slette følgende " 
    412575"objekttyper:" 
    413576 
    414 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 
     577#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22 
    415578#, python-format 
    416579msgid "" 
    417580"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 
     
    420583"Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 
    421584"Alle de følgende relaterte objektene vil bli slettet:" 
    422585 
    423 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 
     586#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 
    424587msgid "Yes, I'm sure" 
    425588msgstr "Ja, jeg er sikker" 
    426589 
    427590#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 
    428591#, python-format 
    429592msgid " By %(filter_title)s " 
    430 msgstr "Av %(filter_title)s " 
     593msgstr "Etter %(filter_title)s " 
    431594 
    432 #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 
    433 msgid "Filter" 
    434 msgstr "Filtrering" 
    435  
    436 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 
     595#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
    437596#, python-format 
    438597msgid "Models available in the %(name)s application." 
    439598msgstr "Modeller tilgjengelig i %(name)s-applikasjonen." 
    440599 
    441 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
     600#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 
    442601#, python-format 
    443602msgid "%(name)s" 
    444603msgstr "%(name)s" 
    445604 
    446 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 
     605#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 
    447606msgid "Change" 
    448607msgstr "Endre" 
    449608 
    450 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 
     609#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 
    451610msgid "You don't have permission to edit anything." 
    452 msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre noe." 
     611msgstr "Du har ikke rettigheter til å redigere noe." 
    453612 
    454 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
     613#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
    455614msgid "Recent Actions" 
    456615msgstr "Siste handlinger" 
    457616 
    458 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
     617#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 
    459618msgid "My Actions" 
    460619msgstr "Mine handlinger" 
    461620 
    462 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 
     621#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 
    463622msgid "None available" 
    464623msgstr "Ingen tilgjengelige" 
    465624 
    466 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 
     625#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 
    467626msgid "" 
    468627"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 
    469628"database tables have been created, and make sure the database is readable by " 
     
    472631"Noe er galt med databaseinstallasjonen din. Sørg for at databasetabellene er " 
    473632"opprettet og at brukeren har de nødvendige rettigheter." 
    474633 
    475 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
     634#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 
    476635#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    477636#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    478637msgid "Username:" 
    479638msgstr "Brukernavn:" 
    480639 
    481 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
     640#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 
    482641#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    483642msgid "Password:" 
    484643msgstr "Passord:" 
    485644 
    486 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
    487 #: contrib/admin/views/decorators.py:31 
    488 msgid "Log in" 
    489 msgstr "Logg inn" 
    490  
    491 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 
     645#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:16 
    492646msgid "Date/time" 
    493647msgstr "Dato/tid" 
    494648 
    495 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
     649#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 
    496650msgid "User" 
    497651msgstr "Bruker" 
    498652 
    499 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 
     653#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
    500654msgid "Action" 
    501655msgstr "Handling" 
    502656 
    503 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 
     657#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
    504658msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    505659msgstr "H:i, j. M Y" 
    506660 
    507 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 
     661#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32 
    508662msgid "" 
    509663"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
    510664"admin site." 
    511665msgstr "" 
    512 "Dette objektet har ingen endringshistorikk. Det var sannsynligvis ikke lagt
    513 "til via denne administrasjonssiden." 
     666"Dette objektet har ingen endringshistorikk. Det var sannsynligvis ikke
     667"opprettet med administrasjonssiden." 
    514668 
    515669#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 
    516670msgid "Show all" 
     
    525679msgid "1 result" 
    526680msgid_plural "%(counter)s results" 
    527681msgstr[0] "Ett resultat" 
    528 msgstr[1] "%(counter)s resultat
     682msgstr[1] "%(counter)s resultater
    529683 
    530684#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 
    531685#, python-format 
     
    538692 
    539693#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
    540694msgid "Save and add another" 
    541 msgstr "Lagre og legg til ny" 
     695msgstr "Lagre og opprett ny" 
    542696 
    543697#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
    544698msgid "Save and continue editing" 
    545 msgstr "Lagre og fortsett å endre" 
     699msgstr "Lagre og fortsett å redigere" 
    546700 
    547701#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    548702msgid "Save" 
     
    556710"Skriv først inn brukernavn og passord. Deretter vil du få mulighet til å " 
    557711"endre flere brukerinnstillinger." 
    558712 
    559 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 
     713#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 
     714#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:51 
    560715msgid "Username" 
    561716msgstr "Brukernavn" 
    562717 
    563 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 
     718#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 
    564719#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 
     720#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:52 contrib/auth/forms.py:176 
    565721msgid "Password" 
    566722msgstr "Passord" 
    567723 
    568 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 
    569 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 
     724#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 
     725#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     726#: contrib/auth/forms.py:177 
    570727msgid "Password (again)" 
    571728msgstr "Passord (gjenta)" 
    572729 
    573 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 
    574 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     730#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 
     731#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 
    575732msgid "Enter the same password as above, for verification." 
    576733msgstr "Skriv inn det samme passordet som ovenfor, for verifisering." 
    577734 
    578 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 
     735#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 
    579736#, python-format 
    580737msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
    581738msgstr "Skriv inn et nytt passord for brukeren <strong>%(username)s</strong>." 
    582739 
    583 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    584 msgid "Bookmarklets" 
    585 msgstr "Bokmerker" 
    586  
    587 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 
    588 msgid "Documentation bookmarklets" 
    589 msgstr "Dokumentasjonsbokmerker" 
    590  
    591 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 
    592 msgid "" 
    593 "\n" 
    594 "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" 
    595 "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" 
    596 "select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n" 
    597 "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" 
    598 "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" 
    599 "your computer is \"internal\").</p>\n" 
    600 msgstr "" 
    601 "\n" 
    602 "<p class=\"help\">For å installere bokmerker, dra linken til verktøylinja\n" 
    603 "for bokmerker, eller høyreklikk og legg til i bokmerker. Nå kan du du velge\n" 
    604 "bokmerket fra hvilken som helst side på nettstedet. Noen av disse\n" 
    605 "bokmerkene krever at datamaskinen du bruker er markert som \"intern\"\n" 
    606 "(kontakt din systemadministrator hvis du er usikker på om maskinen din er " 
    607 "\"intern\").</p>\n" 
    608  
    609 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 
    610 msgid "Documentation for this page" 
    611 msgstr "Dokumentasjon for denne siden" 
    612  
    613 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 
    614 msgid "" 
    615 "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " 
    616 "that page." 
    617 msgstr "" 
    618 "Hopp fra hvilken som helst side til dokumentasjonen for visningsfunksjonen " 
    619 "som genererte den siden." 
    620  
    621 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 
    622 msgid "Show object ID" 
    623 msgstr "Vis objekt-ID" 
    624  
    625 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 
    626 msgid "" 
    627 "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " 
    628 "object." 
    629 msgstr "" 
    630 "Viser \"content-type\" og en unik ID for sider som representerer et enkelt " 
    631 "objekt." 
    632  
    633 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 
    634 msgid "Edit this object (current window)" 
    635 msgstr "Endre dette objektet (nåværende vindu)" 
    636  
    637 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 
    638 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." 
    639 msgstr "" 
    640 "Hopper til administrasjonssiden for sider som representerer et enkelt objekt." 
    641  
    642 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 
    643 msgid "Edit this object (new window)" 
    644 msgstr "Endre dette objektet (nytt vindu)" 
    645  
    646 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 
    647 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." 
    648 msgstr "Samme som over, men åpner administrasjonssiden i et nytt vindu." 
    649  
    650740#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
    651741msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
    652742msgstr "Takk for at du valgte å bruke kvalitetstid på nettstedet i dag." 
     
    655745msgid "Log in again" 
    656746msgstr "Logg inn igjen" 
    657747 
    658 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    659 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    660 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 
    661 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 
     748#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     749#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     750#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 
     751#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 
    662752msgid "Password change" 
    663753msgstr "Endre passord" 
    664754 
    665 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 
    666 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 
     755#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 
     756#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 
    667757msgid "Password change successful" 
    668 msgstr "Passordet er endret" 
     758msgstr "Passord endret" 
    669759 
    670 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 
     760#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 
    671761msgid "Your password was changed." 
    672 msgstr "Ditt passord er endret." 
     762msgstr "Ditt passord ble endret." 
    673763 
    674 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 
     764#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 
    675765msgid "" 
    676766"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 
    677767"password twice so we can verify you typed it in correctly." 
    678768msgstr "" 
    679 "Venligst skriv inn ditt gamle passord, av sikkerthetsårsaker. Skriv deretter " 
    680 "inn ditt nye passord to ganger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt." 
     769"Venligst oppgi ditt gamle passord av sikkerhetsgrunner. Oppgi deretter " 
     770"ditt nye passord to ganger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt." 
    681771 
    682 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 
     772#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
    683773msgid "Old password:" 
    684774msgstr "Gammelt passord:" 
    685775 
    686 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18 
     776#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 
     777#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 
    687778msgid "New password:" 
    688779msgstr "Nytt passord:" 
    689780 
    690 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20 
     781#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 
     782#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 
    691783msgid "Confirm password:" 
    692784msgstr "Gjenta nytt passord:" 
    693785 
    694 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22 
     786#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 
     787#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 
    695788msgid "Change my password" 
    696789msgstr "Endre passord" 
    697790 
     791#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 
     792#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 
    698793#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
    699794#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
    700795#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 
    701796#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 
    702797msgid "Password reset" 
    703 msgstr "Tilbakestill passord" 
     798msgstr "Nullstill passord" 
    704799 
     800#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 
     801#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 
     802msgid "Password reset complete" 
     803msgstr "Passord nullstilt" 
     804 
     805#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 
     806msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now." 
     807msgstr "Passordet ditt er satt. Du kan nå logge inn." 
     808 
     809#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 
     810msgid "Password reset confirmation" 
     811msgstr "Bekreftelse på nullstilt passord" 
     812 
     813#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 
     814msgid "Enter new password" 
     815msgstr "Oppgi nytt passord" 
     816 
     817#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 
     818msgid "" 
     819"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " 
     820"correctly." 
     821msgstr "" 
     822"Venligst oppgi ditt nye passord to ganger, for å sikre at du oppgir det " 
     823"korrekt." 
     824 
     825#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 
     826msgid "Password reset unsuccessful" 
     827msgstr "Passordet ble ikke nullstilt" 
     828 
     829#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 
     830msgid "" 
     831"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " 
     832"used.  Please request a new password reset." 
     833msgstr "" 
     834"Nullstillingslinken er ugyldig, kanskje fordi den allerede har vært brukt. " 
     835"Vennligst nullstill passordet ditt på nytt." 
     836 
    705837#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 
    706838#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 
    707839msgid "Password reset successful" 
    708 msgstr "Passordet ble tilbakestilt" 
     840msgstr "Passordet ble nullstilt" 
    709841 
    710842#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 
    711843msgid "" 
    712 "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You
    713 "should be receiving it shortly." 
     844"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail
     845"address you submitted. You should be receiving it shortly." 
    714846msgstr "" 
    715 "Vi har sendt deg et nytt passord til e-postadressen du oppgav. Du vil
    716 "forhåpentligvis motta det snart." 
     847"Vi har sendt deg en e-post med instruksjoner for nullstilling av passord. Du
     848"bør motta den om kort tid." 
    717849 
    718850#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
    719851msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 
    720852msgstr "" 
    721 "Du har mottatt denne e-posten fordi du har bedt om tilbakestillelse av
    722 "passordet ditt" 
     853"Du har mottatt denne e-posten fordi du har bedt om nullstilling av passordet
     854"ditt" 
    723855 
    724856#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 
    725857#, python-format 
    726858msgid "for your user account at %(site_name)s" 
    727 msgstr "for din konto hos %(site_name)s" 
     859msgstr "for din konto %(site_name)s" 
    728860 
    729861#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 
    730 #, python-format 
    731 msgid "Your new password is: %(new_password)s" 
    732 msgstr "Ditt nye passord er: %(new_password)s" 
     862msgid "Please go to the following page and choose a new password:" 
     863msgstr "Vennligst gå til følgende side og velg et nytt passord:" 
    733864 
    734 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 
    735 msgid "Feel free to change this password by going to this page:" 
    736 msgstr "Du kan endre dette passordet ved å gå til denne siden:" 
    737  
    738 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 
     865#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 
    739866msgid "Your username, in case you've forgotten:" 
    740867msgstr "Brukernavnet ditt, i tilfelle du har glemt det:" 
    741868 
    742 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 
     869#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 
    743870msgid "Thanks for using our site!" 
    744871msgstr "Takk for at du bruker siden vår!" 
    745872 
    746 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 
     873#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 
    747874#, python-format 
    748875msgid "The %(site_name)s team" 
    749876msgstr "Hilsen %(site_name)s" 
    750877 
    751878#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
    752879msgid "" 
    753 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset
    754 "your password and e-mail the new one to you." 
     880"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail
     881"instructions for setting a new one." 
    755882msgstr "" 
    756 "Har du glemt passordet ditt? Skriv inn e-postadressen din under, så sender
    757 "vi deg et nytt passord." 
     883"Glemt passordet ditt? Oppgi e-postadressen din under, så sender vi deg en e-
     884"post med instruksjoner for nullstilling av passord." 
    758885 
    759886#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
    760887msgid "E-mail address:" 
     
    762889 
    763890#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
    764891msgid "Reset my password" 
    765 msgstr "Tilbakestill mitt passord" 
     892msgstr "Nullstill mitt passord" 
    766893 
    767 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 
    768 msgid "Date:" 
    769 msgstr "Dato:" 
    770  
    771 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 
    772 msgid "Time:" 
    773 msgstr "Tid:" 
    774  
    775 #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 
    776 msgid "Currently:" 
    777 msgstr "Nå:" 
    778  
    779 #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 
    780 msgid "Change:" 
    781 msgstr "Endre:" 
    782  
    783 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 
     894#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 
    784895msgid "All dates" 
    785896msgstr "Alle datoer" 
    786897 
    787 #: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267 
     898#: contrib/admin/views/main.py:65 
    788899#, python-format 
    789 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully.
    790 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble opprettet.
     900msgid "Select %s
     901msgstr "Velg %s
    791902 
    792 #: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271 
    793 #: contrib/admin/views/main.py:356 
    794 msgid "You may edit it again below." 
    795 msgstr "Du kan endre igjen under." 
    796  
    797 #: contrib/admin/views/auth.py:31 
    798 msgid "Add user" 
    799 msgstr "Ny bruker" 
    800  
    801 #: contrib/admin/views/auth.py:58 
    802 msgid "Password changed successfully." 
    803 msgstr "Passordet er endret." 
    804  
    805 #: contrib/admin/views/auth.py:65 
     903#: contrib/admin/views/main.py:65 
    806904#, python-format 
    807 msgid "Change password: %s
    808 msgstr "Endre passord: %s
     905msgid "Select %s to change
     906msgstr "Velg %s du ønsker å redigere
    809907 
    810 #: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60 
    811 msgid "" 
    812 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
    813 "sensitive." 
    814 msgstr "" 
    815 "Vennligst angi korrekt brukernavn og passord. Merk at det er forskjell på " 
    816 "små og store bokstaver." 
     908#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 
     909msgid "site" 
     910msgstr "nettside" 
    817911 
    818 #: contrib/admin/views/decorators.py:69 
    819 msgid "" 
    820 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
    821 "submission has been saved." 
    822 msgstr "" 
    823 "Du må logge inn igjen, fordi økten din har gått ut. Slapp av, innlegget ditt " 
    824 "ble lagret." 
     912#: contrib/admin/views/template.py:38 
     913msgid "template" 
     914msgstr "mal" 
    825915 
    826 #: contrib/admin/views/decorators.py:76 
    827 msgid "" 
    828 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
    829 "cookies, reload this page, and try again." 
    830 msgstr "" 
    831 "Det ser ut som om nettleseren din ikke støtter informasjonskapsler " 
    832 "('cookies'). Vennligst konfigurer nettleseren din og prøv igjen." 
    833  
    834 #: contrib/admin/views/decorators.py:89 
    835 #, python-format 
    836 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    837 msgstr "E-postadressen din er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' i stede." 
    838  
    839 #: contrib/admin/views/decorators.py:93 
    840 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    841 msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde '@'." 
    842  
    843 #: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 
    844 #: contrib/admin/views/doc.py:52 
     916#: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55 
     917#: contrib/admindocs/views.py:57 
    845918msgid "tag:" 
    846919msgstr "tag:" 
    847920 
    848 #: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81 
    849 #: contrib/admin/views/doc.py:83 
     921#: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89 
     922#: contrib/admindocs/views.py:91 
    850923msgid "filter:" 
    851924msgstr "filter:" 
    852925 
    853 #: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139 
    854 #: contrib/admin/views/doc.py:141 
     926#: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155 
     927#: contrib/admindocs/views.py:157 
    855928msgid "view:" 
    856929msgstr "view:" 
    857930 
    858 #: contrib/admin/views/doc.py:166 
     931#: contrib/admindocs/views.py:187 
    859932#, python-format 
    860933msgid "App %r not found" 
    861934msgstr "Fant ikke applikasjonen %r" 
    862935 
    863 #: contrib/admin/views/doc.py:173 
     936#: contrib/admindocs/views.py:194 
    864937#, python-format 
    865 msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" 
    866 msgstr "Fant ikke modellen %(name)r i applikasjonen %(label)r" 
     938msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" 
     939msgstr "Fant ikke modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r" 
    867940 
    868 #: contrib/admin/views/doc.py:185 
     941#: contrib/admindocs/views.py:206 
    869942#, python-format 
    870 msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" 
    871 msgstr "det relaterte `%(label)s.%(type)s`-objektet" 
     943msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 
     944msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" 
    872945 
    873 #: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 
    874 #: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226 
     946#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 
     947#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 
    875948msgid "model:" 
    876949msgstr "modell:" 
    877950 
    878 #: contrib/admin/views/doc.py:216 
     951#: contrib/admindocs/views.py:237 
    879952#, python-format 
    880 msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" 
    881 msgstr "relaterte `%(label)s.%(name)s`-objekter" 
     953msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" 
     954msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter" 
    882955 
    883 #: contrib/admin/views/doc.py:221 
     956#: contrib/admindocs/views.py:242 
    884957#, python-format 
    885958msgid "all %s" 
    886959msgstr "alle %s" 
    887960 
    888 #: contrib/admin/views/doc.py:226 
     961#: contrib/admindocs/views.py:247 
    889962#, python-format 
    890963msgid "number of %s" 
    891964msgstr "antall %s" 
    892965 
    893 #: contrib/admin/views/doc.py:231 
     966#: contrib/admindocs/views.py:253 
    894967#, python-format 
    895968msgid "Fields on %s objects" 
    896969msgstr "Felter på %s-objekter" 
    897970 
    898 #: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304 
    899 #: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312 
    900 #: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315 
     971#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328 
     972#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336 
     973#: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339 
    901974msgid "Integer" 
    902975msgstr "Heltall" 
    903976 
    904 #: contrib/admin/views/doc.py:294 
     977#: contrib/admindocs/views.py:318 
    905978msgid "Boolean (Either True or False)" 
    906 msgstr "Boolsk (\"True\" eller \"False\")" 
     979msgstr "Boolsk (True eller False)" 
    907980 
    908 #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314 
     981#: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338 
    909982#, python-format 
    910983msgid "String (up to %(max_length)s)" 
    911984msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s tegn)" 
    912985 
    913 #: contrib/admin/views/doc.py:296 
     986#: contrib/admindocs/views.py:320 
    914987msgid "Comma-separated integers" 
    915988msgstr "Heltall adskilt med komma" 
    916989 
    917 #: contrib/admin/views/doc.py:297 
     990#: contrib/admindocs/views.py:321 
    918991msgid "Date (without time)" 
    919992msgstr "Dato (uten tid)" 
    920993 
    921 #: contrib/admin/views/doc.py:298 
     994#: contrib/admindocs/views.py:322 
    922995msgid "Date (with time)" 
    923 msgstr "Dato/tid
     996msgstr "Dato (med tid)
    924997 
    925 #: contrib/admin/views/doc.py:299 
     998#: contrib/admindocs/views.py:323 
    926999msgid "Decimal number" 
    9271000msgstr "Desimaltall" 
    9281001 
    929 #: contrib/admin/views/doc.py:300 
     1002#: contrib/admindocs/views.py:324 
    9301003msgid "E-mail address" 
    9311004msgstr "E-postadresse" 
    9321005 
    933 #: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302 
    934 #: contrib/admin/views/doc.py:305 
     1006#: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326 
     1007#: contrib/admindocs/views.py:329 
    9351008msgid "File path" 
    9361009msgstr "Filsti" 
    9371010 
    938 #: contrib/admin/views/doc.py:303 
     1011#: contrib/admindocs/views.py:327 
    9391012msgid "Floating point number" 
    9401013