| 17 | | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;" |
|---|
| 18 | | |
|---|
| 19 | | #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 |
|---|
| 20 | | msgid "object ID" |
|---|
| 21 | | msgstr "వస్తువు ఐడి" |
|---|
| 22 | | |
|---|
| 23 | | #: contrib/comments/models.py:68 |
|---|
| 24 | | msgid "headline" |
|---|
| 25 | | msgstr "ముఖ్య అంశం" |
|---|
| 26 | | |
|---|
| 27 | | #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 |
|---|
| 28 | | #: contrib/comments/models.py:167 |
|---|
| 29 | | msgid "comment" |
|---|
| 30 | | msgstr "వ్యాఖ్యానము" |
|---|
| 31 | | |
|---|
| 32 | | #: contrib/comments/models.py:70 |
|---|
| 33 | | msgid "rating #1" |
|---|
| 34 | | msgstr "రేటింగ్ #1" |
|---|
| 35 | | |
|---|
| 36 | | #: contrib/comments/models.py:71 |
|---|
| 37 | | msgid "rating #2" |
|---|
| 38 | | msgstr "రేటింగ్ #2" |
|---|
| 39 | | |
|---|
| 40 | | #: contrib/comments/models.py:72 |
|---|
| 41 | | msgid "rating #3" |
|---|
| 42 | | msgstr "రేటింగ్ #3" |
|---|
| 43 | | |
|---|
| 44 | | #: contrib/comments/models.py:73 |
|---|
| 45 | | msgid "rating #4" |
|---|
| 46 | | msgstr "రేటింగ్ #4" |
|---|
| 47 | | |
|---|
| 48 | | #: contrib/comments/models.py:74 |
|---|
| 49 | | msgid "rating #5" |
|---|
| 50 | | msgstr "రేటింగ్ #5" |
|---|
| 51 | | |
|---|
| 52 | | #: contrib/comments/models.py:75 |
|---|
| 53 | | msgid "rating #6" |
|---|
| 54 | | msgstr "రేటింగ్ #6" |
|---|
| 55 | | |
|---|
| 56 | | #: contrib/comments/models.py:76 |
|---|
| 57 | | msgid "rating #7" |
|---|
| 58 | | msgstr "రేటింగ్ #7" |
|---|
| 59 | | |
|---|
| 60 | | #: contrib/comments/models.py:77 |
|---|
| 61 | | msgid "rating #8" |
|---|
| 62 | | msgstr "రేటింగ్ #8" |
|---|
| 63 | | |
|---|
| 64 | | #: contrib/comments/models.py:82 |
|---|
| 65 | | msgid "is valid rating" |
|---|
| 66 | | msgstr "సరైన రేటింగ్" |
|---|
| 67 | | |
|---|
| 68 | | #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 |
|---|
| 69 | | msgid "date/time submitted" |
|---|
| 70 | | msgstr "తేది /వేళ సమర్పించినది" |
|---|
| 71 | | |
|---|
| 72 | | #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 |
|---|
| 73 | | msgid "is public" |
|---|
| 74 | | msgstr "బహిరంగమయినది" |
|---|
| 75 | | |
|---|
| 76 | | #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 |
|---|
| 77 | | msgid "IP address" |
|---|
| 78 | | msgstr "ఐపి అడ్రస్" |
|---|
| 79 | | |
|---|
| 80 | | #: contrib/comments/models.py:86 |
|---|
| 81 | | msgid "is removed" |
|---|
| 82 | | msgstr "తీసివేయబడినది" |
|---|
| 83 | | |
|---|
| 84 | | #: contrib/comments/models.py:86 |
|---|
| 85 | | msgid "" |
|---|
| 86 | | "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " |
|---|
| 87 | | "removed\" message will be displayed instead." |
|---|
| 88 | | msgstr " ఈ వ్యాఖ్యానము సరిగ్గా లేదని తోచినచో ఈ డబ్బా ని చెక్ చేయండి " |
|---|
| 89 | | |
|---|
| 90 | | #: contrib/comments/models.py:91 |
|---|
| 91 | | msgid "comments" |
|---|
| 92 | | msgstr "వ్యాఖ్యానములు" |
|---|
| 93 | | |
|---|
| 94 | | #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 |
|---|
| 95 | | msgid "Content object" |
|---|
| 96 | | msgstr "వస్తువు లోనిది" |
|---|
| 97 | | |
|---|
| 98 | | #: contrib/comments/models.py:159 |
|---|
| 99 | | #, python-format |
|---|
| 100 | | msgid "" |
|---|
| 101 | | "Posted by %(user)s at %(date)s\n" |
|---|
| 102 | | "\n" |
|---|
| 103 | | "%(comment)s\n" |
|---|
| 104 | | "\n" |
|---|
| 105 | | "http://%(domain)s%(url)s" |
|---|
| 106 | | msgstr "" |
|---|
| 107 | | |
|---|
| 108 | | #: contrib/comments/models.py:168 |
|---|
| 109 | | msgid "person's name" |
|---|
| 110 | | msgstr "వ్యక్తి పేరు" |
|---|
| 111 | | |
|---|
| 112 | | #: contrib/comments/models.py:171 |
|---|
| 113 | | msgid "ip address" |
|---|
| 114 | | msgstr "ఐపి అడ్రస్" |
|---|
| 115 | | |
|---|
| 116 | | #: contrib/comments/models.py:173 |
|---|
| 117 | | msgid "approved by staff" |
|---|
| 118 | | msgstr " అధికారుల చేత ఆమోదించబడినది" |
|---|
| 119 | | |
|---|
| 120 | | #: contrib/comments/models.py:176 |
|---|
| 121 | | msgid "free comment" |
|---|
| 122 | | msgstr "నిరాటంకమైన వ్యాఖ్యానము" |
|---|
| 123 | | |
|---|
| 124 | | #: contrib/comments/models.py:177 |
|---|
| 125 | | msgid "free comments" |
|---|
| 126 | | msgstr "నిరాటంకము గావ్యాఖ్యానములు" |
|---|
| 127 | | |
|---|
| 128 | | #: contrib/comments/models.py:233 |
|---|
| 129 | | msgid "score" |
|---|
| 130 | | msgstr "స్కొర్" |
|---|
| 131 | | |
|---|
| 132 | | #: contrib/comments/models.py:234 |
|---|
| 133 | | msgid "score date" |
|---|
| 134 | | msgstr "స్కొర్ తేది" |
|---|
| 135 | | |
|---|
| 136 | | #: contrib/comments/models.py:237 |
|---|
| 137 | | msgid "karma score" |
|---|
| 138 | | msgstr "కర్మ స్కొర్" |
|---|
| 139 | | |
|---|
| 140 | | #: contrib/comments/models.py:238 |
|---|
| 141 | | msgid "karma scores" |
|---|
| 142 | | msgstr "కర్మ స్కొరులు" |
|---|
| 143 | | |
|---|
| 144 | | #: contrib/comments/models.py:242 |
|---|
| 145 | | #, python-format |
|---|
| 146 | | msgid "%(score)d rating by %(user)s" |
|---|
| 147 | | msgstr "%(score)d కి %(user)s రేటింగ్" |
|---|
| 148 | | |
|---|
| 149 | | #: contrib/comments/models.py:258 |
|---|
| 150 | | #, python-format |
|---|
| 151 | | msgid "" |
|---|
| 152 | | "This comment was flagged by %(user)s:\n" |
|---|
| 153 | | "\n" |
|---|
| 154 | | "%(text)s" |
|---|
| 155 | | msgstr "" |
|---|
| 156 | | "%(user)s చేత చేయబడ్డ వ్యాఖ్యానములు:\n" |
|---|
| 157 | | "\n" |
|---|
| 158 | | "%(text)s" |
|---|
| 159 | | |
|---|
| 160 | | #: contrib/comments/models.py:265 |
|---|
| 161 | | msgid "flag date" |
|---|
| 162 | | msgstr "ఫ్లాగ్ తేది " |
|---|
| 163 | | |
|---|
| 164 | | #: contrib/comments/models.py:268 |
|---|
| 165 | | msgid "user flag" |
|---|
| 166 | | msgstr "యూజర్ ఫ్లాగ్" |
|---|
| 167 | | |
|---|
| 168 | | #: contrib/comments/models.py:269 |
|---|
| 169 | | msgid "user flags" |
|---|
| 170 | | msgstr "యూజర్ ఫ్లాగులు" |
|---|
| 171 | | |
|---|
| 172 | | #: contrib/comments/models.py:273 |
|---|
| 173 | | #, python-format |
|---|
| 174 | | msgid "Flag by %r" |
|---|
| 175 | | msgstr "%r యొక్క ఫ్లాగ్" |
|---|
| 176 | | |
|---|
| 177 | | #: contrib/comments/models.py:278 |
|---|
| 178 | | msgid "deletion date" |
|---|
| 179 | | msgstr "తీసివేసిన తారీఖు" |
|---|
| 180 | | |
|---|
| 181 | | #: contrib/comments/models.py:280 |
|---|
| 182 | | msgid "moderator deletion" |
|---|
| 183 | | msgstr "మొదరేటర్ చేత తీసివేయబడినది " |
|---|
| 184 | | |
|---|
| 185 | | #: contrib/comments/models.py:281 |
|---|
| 186 | | msgid "moderator deletions" |
|---|
| 187 | | msgstr "మొదరేటర్ చేత తీసివేయబడినవి" |
|---|
| 188 | | |
|---|
| 189 | | #: contrib/comments/models.py:285 |
|---|
| 190 | | #, python-format |
|---|
| 191 | | msgid "Moderator deletion by %r" |
|---|
| 192 | | msgstr "మొదరేటర్ తీసివేసిన %r" |
|---|
| 193 | | |
|---|
| 194 | | #: contrib/comments/views/karma.py:19 |
|---|
| 195 | | msgid "Anonymous users cannot vote" |
|---|
| 196 | | msgstr "అపరిచిత యూజర్లు వోటు వేయలేరు" |
|---|
| 197 | | |
|---|
| 198 | | #: contrib/comments/views/karma.py:23 |
|---|
| 199 | | msgid "Invalid comment ID" |
|---|
| 200 | | msgstr "సరికాని వ్యాఖ్యానము ఐడి" |
|---|
| 201 | | |
|---|
| 202 | | #: contrib/comments/views/karma.py:25 |
|---|
| 203 | | msgid "No voting for yourself" |
|---|
| 204 | | msgstr "మీకు వోటు హక్కు లేదు" |
|---|
| 205 | | |
|---|
| 206 | | #: contrib/comments/views/comments.py:27 |
|---|
| 207 | | msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." |
|---|
| 208 | | msgstr "ఈ రేటింగ్ అవసరం ఎం దుకంటే మీరు ఒక్కసారైన రేటింగ్ ఇచ్చారు" |
|---|
| 209 | | |
|---|
| 210 | | #: contrib/comments/views/comments.py:111 |
|---|
| 211 | | #, python-format |
|---|
| 212 | | msgid "" |
|---|
| 213 | | "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " |
|---|
| 214 | | "comment:\n" |
|---|
| 215 | | "\n" |
|---|
| 216 | | "%(text)s" |
|---|
| 217 | | msgid_plural "" |
|---|
| 218 | | "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " |
|---|
| 219 | | "comments:\n" |
|---|
| 220 | | "\n" |
|---|
| 221 | | "%(text)s" |
|---|
| 222 | | msgstr[0] "" |
|---|
| 223 | | "ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూజర్ %(count)s లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు " |
|---|
| 224 | | "వ్యాఖ్యానము:\n" |
|---|
| 225 | | "\n" |
|---|
| 226 | | "%(text)s" |
|---|
| 227 | | msgstr[1] "" |
|---|
| 228 | | "ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూజర్ %(count)s లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు" |
|---|
| 229 | | "వ్యాఖ్యానములు:\n" |
|---|
| 230 | | "\n" |
|---|
| 231 | | "%(text)s" |
|---|
| 232 | | |
|---|
| 233 | | #: contrib/comments/views/comments.py:116 |
|---|
| 234 | | #, python-format |
|---|
| 235 | | msgid "" |
|---|
| 236 | | "This comment was posted by a sketchy user:\n" |
|---|
| 237 | | "\n" |
|---|
| 238 | | "%(text)s" |
|---|
| 239 | | msgstr "" |
|---|
| 240 | | "ఈ వ్యాఖ్యానము స్కెచి యూజర్ చేసాడు :\n" |
|---|
| 241 | | "\n" |
|---|
| 242 | | "%(text)s" |
|---|
| 243 | | |
|---|
| 244 | | #: contrib/comments/views/comments.py:188 |
|---|
| 245 | | #: contrib/comments/views/comments.py:280 |
|---|
| 246 | | msgid "Only POSTs are allowed" |
|---|
| 247 | | msgstr "ఇక్కడ సమర్పణలు మాత్రమే అంగీకరిస్తాము" |
|---|
| 248 | | |
|---|
| 249 | | #: contrib/comments/views/comments.py:192 |
|---|
| 250 | | #: contrib/comments/views/comments.py:284 |
|---|
| 251 | | msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" |
|---|
| 252 | | msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ ఫీల్డస్ సమర్పించలేదు" |
|---|
| 253 | | |
|---|
| 254 | | #: contrib/comments/views/comments.py:196 |
|---|
| 255 | | #: contrib/comments/views/comments.py:286 |
|---|
| 256 | | msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" |
|---|
| 257 | | msgstr "ఎవరో వ్యాఖ్యానము ఫార్మ్ ని గెలికారు (భద్రత కి భంగం) " |
|---|
| 258 | | |
|---|
| 259 | | #: contrib/comments/views/comments.py:206 |
|---|
| 260 | | #: contrib/comments/views/comments.py:292 |
|---|
| 261 | | msgid "" |
|---|
| 262 | | "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " |
|---|
| 263 | | "invalid" |
|---|
| 264 | | msgstr "" |
|---|
| 265 | | "వ్యాఖ్యానము ఫార్మ్ లో చెల్లని 'టార్గెట్ ' పారామీటర్ , ఆ వస్తువు ఐడి " |
|---|
| 266 | | "చెల్లదు" |
|---|
| 267 | | |
|---|
| 268 | | #: contrib/comments/views/comments.py:257 |
|---|
| 269 | | #: contrib/comments/views/comments.py:321 |
|---|
| 270 | | msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" |
|---|
| 271 | | msgstr "వ్యాఖ్యానము ఫార్మ్ లో 'ప్రివ్యీవ్' కాని 'పోస్ట్' ఇవ్వలేదు " |
|---|
| 272 | | |
|---|
| 273 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| 274 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| 275 | | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 |
|---|
| 276 | | msgid "Username:" |
|---|
| 277 | | msgstr "యూజర్ పేరు" |
|---|
| 278 | | |
|---|
| 279 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| 280 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 |
|---|
| 281 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| 282 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| 283 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 |
|---|
| 284 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 |
|---|
| 285 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| 286 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| 287 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 |
|---|
| 288 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 |
|---|
| 289 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 |
|---|
| 290 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 |
|---|
| 291 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 |
|---|
| 292 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 |
|---|
| 293 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 |
|---|
| 294 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 |
|---|
| 295 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 |
|---|
| 296 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 |
|---|
| 297 | | msgid "Log out" |
|---|
| 298 | | msgstr "లాగ్ ఔట్" |
|---|
| 299 | | |
|---|
| 300 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| 301 | | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 |
|---|
| 302 | | msgid "Password:" |
|---|
| 303 | | msgstr "పాస్ వర్డ్" |
|---|
| 304 | | |
|---|
| 305 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| 306 | | msgid "Forgotten your password?" |
|---|
| 307 | | msgstr "పాస్ వర్డ్ మర్చిపోయారా?" |
|---|
| 308 | | |
|---|
| 309 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 |
|---|
| 310 | | msgid "Ratings" |
|---|
| 311 | | msgstr "రేటింగులు" |
|---|
| 312 | | |
|---|
| 313 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 |
|---|
| 314 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 |
|---|
| 315 | | msgid "Required" |
|---|
| 316 | | msgstr "అవసరము" |
|---|
| 317 | | |
|---|
| 318 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 |
|---|
| 319 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 |
|---|
| 320 | | msgid "Optional" |
|---|
| 321 | | msgstr "మీ ఇష్టం" |
|---|
| 322 | | |
|---|
| 323 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 |
|---|
| 324 | | msgid "Post a photo" |
|---|
| 325 | | msgstr "ఫొటొ పెట్టండి" |
|---|
| 326 | | |
|---|
| 327 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 |
|---|
| 328 | | #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 |
|---|
| 329 | | msgid "Comment:" |
|---|
| 330 | | msgstr "వ్యాఖ్యానము" |
|---|
| 331 | | |
|---|
| 332 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 |
|---|
| 333 | | #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 |
|---|
| 334 | | msgid "Preview comment" |
|---|
| 335 | | msgstr "వ్యాఖ్యానము ని ప్రివ్యీవ్ చేయండి" |
|---|
| 336 | | |
|---|
| 337 | | #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 |
|---|
| 338 | | msgid "Your name:" |
|---|
| 339 | | msgstr "మీ పేరు" |
|---|
| 340 | | |
|---|
| 341 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:40 |
|---|
| | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" |
|---|
| | 18 | |
|---|
| | 19 | #: conf/global_settings.py:44 |
|---|
| | 20 | msgid "Arabic" |
|---|
| | 21 | msgstr "ఆరబిక్" |
|---|
| | 22 | |
|---|
| | 23 | #: conf/global_settings.py:45 |
|---|
| | 24 | msgid "Bengali" |
|---|
| | 25 | msgstr "బెంగాలి" |
|---|
| | 26 | |
|---|
| | 27 | #: conf/global_settings.py:46 |
|---|
| | 28 | msgid "Bulgarian" |
|---|
| | 29 | msgstr "బల్గెరియన్" |
|---|
| | 30 | |
|---|
| | 31 | #: conf/global_settings.py:47 |
|---|
| | 32 | msgid "Catalan" |
|---|
| | 33 | msgstr "కటలాన్" |
|---|
| | 34 | |
|---|
| | 35 | #: conf/global_settings.py:48 |
|---|
| | 36 | msgid "Czech" |
|---|
| | 37 | msgstr "క్జెఖ్" |
|---|
| | 38 | |
|---|
| | 39 | #: conf/global_settings.py:49 |
|---|
| | 40 | msgid "Welsh" |
|---|
| | 41 | msgstr "వెల్ష్" |
|---|
| | 42 | |
|---|
| | 43 | #: conf/global_settings.py:50 |
|---|
| | 44 | msgid "Danish" |
|---|
| | 45 | msgstr "డానిశ్" |
|---|
| | 46 | |
|---|
| | 47 | #: conf/global_settings.py:51 |
|---|
| | 48 | msgid "German" |
|---|
| | 49 | msgstr "జెర్మన్" |
|---|
| | 50 | |
|---|
| | 51 | #: conf/global_settings.py:52 |
|---|
| | 52 | msgid "Greek" |
|---|
| | 53 | msgstr "గ్రీక్" |
|---|
| | 54 | |
|---|
| | 55 | #: conf/global_settings.py:53 |
|---|
| | 56 | msgid "English" |
|---|
| | 57 | msgstr "ఆంగ్లము" |
|---|
| | 58 | |
|---|
| | 59 | #: conf/global_settings.py:54 |
|---|
| | 60 | msgid "Spanish" |
|---|
| | 61 | msgstr "స్పానిష్" |
|---|
| | 62 | |
|---|
| | 63 | #: conf/global_settings.py:55 |
|---|
| | 64 | msgid "Estonian" |
|---|
| | 65 | msgstr "ఎస్టొనియన్" |
|---|
| | 66 | |
|---|
| | 67 | #: conf/global_settings.py:56 |
|---|
| | 68 | msgid "Argentinean Spanish" |
|---|
| | 69 | msgstr "అర్జంటీనా స్పానిష్" |
|---|
| | 70 | |
|---|
| | 71 | #: conf/global_settings.py:57 |
|---|
| | 72 | msgid "Basque" |
|---|
| | 73 | msgstr "బాస్క" |
|---|
| | 74 | |
|---|
| | 75 | #: conf/global_settings.py:58 |
|---|
| | 76 | msgid "Persian" |
|---|
| | 77 | msgstr "పారసీ" |
|---|
| | 78 | |
|---|
| | 79 | #: conf/global_settings.py:59 |
|---|
| | 80 | msgid "Finnish" |
|---|
| | 81 | msgstr "ఫీన్నిష్" |
|---|
| | 82 | |
|---|
| | 83 | #: conf/global_settings.py:60 |
|---|
| | 84 | msgid "French" |
|---|
| | 85 | msgstr "ఫ్రెంచ్" |
|---|
| | 86 | |
|---|
| | 87 | #: conf/global_settings.py:61 |
|---|
| | 88 | msgid "Irish" |
|---|
| | 89 | msgstr "ఐరిష్" |
|---|
| | 90 | |
|---|
| | 91 | #: conf/global_settings.py:62 |
|---|
| | 92 | msgid "Galician" |
|---|
| | 93 | msgstr "గలిసియన్" |
|---|
| | 94 | |
|---|
| | 95 | #: conf/global_settings.py:63 |
|---|
| | 96 | msgid "Hungarian" |
|---|
| | 97 | msgstr "హంగారియన్" |
|---|
| | 98 | |
|---|
| | 99 | #: conf/global_settings.py:64 |
|---|
| | 100 | msgid "Hebrew" |
|---|
| | 101 | msgstr "హెబ్రివ్" |
|---|
| | 102 | |
|---|
| | 103 | #: conf/global_settings.py:65 |
|---|
| | 104 | msgid "Croatian" |
|---|
| | 105 | msgstr "క్రొయెటియన్" |
|---|
| | 106 | |
|---|
| | 107 | #: conf/global_settings.py:66 |
|---|
| | 108 | msgid "Icelandic" |
|---|
| | 109 | msgstr "ఐస్ లాండిక్" |
|---|
| | 110 | |
|---|
| | 111 | #: conf/global_settings.py:67 |
|---|
| | 112 | msgid "Italian" |
|---|
| | 113 | msgstr "ఇటాలియవ్" |
|---|
| | 114 | |
|---|
| | 115 | #: conf/global_settings.py:68 |
|---|
| | 116 | msgid "Japanese" |
|---|
| | 117 | msgstr "జపనీస్" |
|---|
| | 118 | |
|---|
| | 119 | #: conf/global_settings.py:69 |
|---|
| | 120 | msgid "Georgian" |
|---|
| | 121 | msgstr "జ్యొర్జీన్" |
|---|
| | 122 | |
|---|
| | 123 | #: conf/global_settings.py:70 |
|---|
| | 124 | msgid "Korean" |
|---|
| | 125 | msgstr "కొరియన్" |
|---|
| | 126 | |
|---|
| | 127 | #: conf/global_settings.py:71 |
|---|
| | 128 | msgid "Khmer" |
|---|
| | 129 | msgstr "ఖ్మెర్" |
|---|
| | 130 | |
|---|
| | 131 | #: conf/global_settings.py:72 |
|---|
| | 132 | msgid "Kannada" |
|---|
| | 133 | msgstr "కన్నడ" |
|---|
| | 134 | |
|---|
| | 135 | #: conf/global_settings.py:73 |
|---|
| | 136 | msgid "Latvian" |
|---|
| | 137 | msgstr "లాట్వీను" |
|---|
| | 138 | |
|---|
| | 139 | #: conf/global_settings.py:74 |
|---|
| | 140 | msgid "Lithuanian" |
|---|
| | 141 | msgstr "లిత్ఠువెనీను" |
|---|
| | 142 | |
|---|
| | 143 | #: conf/global_settings.py:75 |
|---|
| | 144 | msgid "Macedonian" |
|---|
| | 145 | msgstr "మెసిడొనియన్" |
|---|
| | 146 | |
|---|
| | 147 | #: conf/global_settings.py:76 |
|---|
| | 148 | msgid "Dutch" |
|---|
| | 149 | msgstr "డచ్చ" |
|---|
| | 150 | |
|---|
| | 151 | #: conf/global_settings.py:77 |
|---|
| | 152 | msgid "Norwegian" |
|---|
| | 153 | msgstr "నార్వీజియన్" |
|---|
| | 154 | |
|---|
| | 155 | #: conf/global_settings.py:78 |
|---|
| | 156 | msgid "Polish" |
|---|
| | 157 | msgstr "పొలిష్" |
|---|
| | 158 | |
|---|
| | 159 | #: conf/global_settings.py:79 |
|---|
| | 160 | msgid "Portugese" |
|---|
| | 161 | msgstr "పుర్తగాలి" |
|---|
| | 162 | |
|---|
| | 163 | #: conf/global_settings.py:80 |
|---|
| | 164 | msgid "Brazilian Portuguese" |
|---|
| | 165 | msgstr "బ్రజీలియన్ పుర్తగాలి" |
|---|
| | 166 | |
|---|
| | 167 | #: conf/global_settings.py:81 |
|---|
| | 168 | msgid "Romanian" |
|---|
| | 169 | msgstr "రొమానియన్" |
|---|
| | 170 | |
|---|
| | 171 | #: conf/global_settings.py:82 |
|---|
| | 172 | msgid "Russian" |
|---|
| | 173 | msgstr "రషియన్" |
|---|
| | 174 | |
|---|
| | 175 | #: conf/global_settings.py:83 |
|---|
| | 176 | msgid "Slovak" |
|---|
| | 177 | msgstr "స్లొవాక్" |
|---|
| | 178 | |
|---|
| | 179 | #: conf/global_settings.py:84 |
|---|
| | 180 | msgid "Slovenian" |
|---|
| | 181 | msgstr "స్లొవానియన్" |
|---|
| | 182 | |
|---|
| | 183 | #: conf/global_settings.py:85 |
|---|
| | 184 | msgid "Serbian" |
|---|
| | 185 | msgstr "సర్బియన్" |
|---|
| | 186 | |
|---|
| | 187 | #: conf/global_settings.py:86 |
|---|
| | 188 | msgid "Swedish" |
|---|
| | 189 | msgstr "స్వీడిష్" |
|---|
| | 190 | |
|---|
| | 191 | #: conf/global_settings.py:87 |
|---|
| | 192 | msgid "Tamil" |
|---|
| | 193 | msgstr "తమిళ్" |
|---|
| | 194 | |
|---|
| | 195 | #: conf/global_settings.py:88 |
|---|
| | 196 | msgid "Telugu" |
|---|
| | 197 | msgstr "తెలుగు" |
|---|
| | 198 | |
|---|
| | 199 | #: conf/global_settings.py:89 |
|---|
| | 200 | msgid "Turkish" |
|---|
| | 201 | msgstr "టర్కిశ్" |
|---|
| | 202 | |
|---|
| | 203 | #: conf/global_settings.py:90 |
|---|
| | 204 | msgid "Ukrainian" |
|---|
| | 205 | msgstr "యుక్రానియన్" |
|---|
| | 206 | |
|---|
| | 207 | #: conf/global_settings.py:91 |
|---|
| | 208 | msgid "Simplified Chinese" |
|---|
| | 209 | msgstr "వాడుక చైనీస్" |
|---|
| | 210 | |
|---|
| | 211 | #: conf/global_settings.py:92 |
|---|
| | 212 | msgid "Traditional Chinese" |
|---|
| | 213 | msgstr "గ్రాంధిక చైనీస్" |
|---|
| | 214 | |
|---|
| | 215 | #: contrib/admin/filterspecs.py:44 |
|---|
| 415 | | #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 |
|---|
| 416 | | msgid "All dates" |
|---|
| 417 | | msgstr "అన్నీ రోజులు" |
|---|
| 418 | | |
|---|
| 419 | | #: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 |
|---|
| 420 | | msgid "" |
|---|
| 421 | | "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" |
|---|
| 422 | | "sensitive." |
|---|
| 423 | | msgstr "దయచేసి సరైన యూజర్ పేరు పాస్ వర్డ్ ఇవ్వండి" |
|---|
| 424 | | |
|---|
| 425 | | #: contrib/admin/views/decorators.py:24 |
|---|
| 426 | | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 |
|---|
| | 294 | #: contrib/admin/options.py:60 |
|---|
| | 295 | #: contrib/admin/options.py:121 |
|---|
| | 296 | msgid "None" |
|---|
| | 297 | msgstr "వొకటీ లేదు" |
|---|
| | 298 | |
|---|
| | 299 | #: contrib/admin/options.py:338 |
|---|
| | 300 | #, python-format |
|---|
| | 301 | msgid "Changed %s." |
|---|
| | 302 | msgstr " %s మార్చబడిండి" |
|---|
| | 303 | |
|---|
| | 304 | #: contrib/admin/options.py:338 |
|---|
| | 305 | #: contrib/admin/options.py:348 |
|---|
| | 306 | #: forms/models.py:275 |
|---|
| | 307 | msgid "and" |
|---|
| | 308 | msgstr "మరియు" |
|---|
| | 309 | |
|---|
| | 310 | #: contrib/admin/options.py:343 |
|---|
| | 311 | #, python-format |
|---|
| | 312 | msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." |
|---|
| | 313 | msgstr "%(name)s \"%(object)s\" జతచేయబడినధి" |
|---|
| | 314 | |
|---|
| | 315 | #: contrib/admin/options.py:347 |
|---|
| | 316 | #, python-format |
|---|
| | 317 | msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." |
|---|
| | 318 | msgstr "" |
|---|
| | 319 | |
|---|
| | 320 | #: contrib/admin/options.py:352 |
|---|
| | 321 | #, python-format |
|---|
| | 322 | msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." |
|---|
| | 323 | msgstr "%(name)s \"%(object)s\" తొలగిబడినది" |
|---|
| | 324 | |
|---|
| | 325 | #: contrib/admin/options.py:356 |
|---|
| | 326 | msgid "No fields changed." |
|---|
| | 327 | msgstr "క్షేత్రములు ఏమి మార్చబడలేదు" |
|---|
| | 328 | |
|---|
| | 329 | #: contrib/admin/options.py:417 |
|---|
| | 330 | #: contrib/auth/admin.py:51 |
|---|
| | 331 | #, python-format |
|---|
| | 332 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." |
|---|
| | 333 | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా కలపబడ్డడి" |
|---|
| | 334 | |
|---|
| | 335 | #: contrib/admin/options.py:421 |
|---|
| | 336 | #: contrib/admin/options.py:454 |
|---|
| | 337 | #: contrib/auth/admin.py:59 |
|---|
| | 338 | msgid "You may edit it again below." |
|---|
| | 339 | msgstr "మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" |
|---|
| | 340 | |
|---|
| | 341 | #: contrib/admin/options.py:431 |
|---|
| | 342 | #: contrib/admin/options.py:464 |
|---|
| | 343 | #, python-format |
|---|
| | 344 | msgid "You may add another %s below." |
|---|
| | 345 | msgstr "మీరు ఇంకొక %s ని క్రింద జత చేయొచ్చు" |
|---|
| | 346 | |
|---|
| | 347 | #: contrib/admin/options.py:452 |
|---|
| | 348 | #, python-format |
|---|
| | 349 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." |
|---|
| | 350 | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా మార్చబడిండి" |
|---|
| | 351 | |
|---|
| | 352 | #: contrib/admin/options.py:460 |
|---|
| | 353 | #, python-format |
|---|
| | 354 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." |
|---|
| | 355 | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా కలపబడ్డడి .మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" |
|---|
| | 356 | |
|---|
| | 357 | #: contrib/admin/options.py:536 |
|---|
| | 358 | #, python-format |
|---|
| | 359 | msgid "Add %s" |
|---|
| | 360 | msgstr "%sని జత చేయండి " |
|---|
| | 361 | |
|---|
| | 362 | #: contrib/admin/options.py:614 |
|---|
| | 363 | #, python-format |
|---|
| | 364 | msgid "Change %s" |
|---|
| | 365 | msgstr "%sని మార్చంది" |
|---|
| | 366 | |
|---|
| | 367 | #: contrib/admin/options.py:646 |
|---|
| | 368 | msgid "Database error" |
|---|
| | 369 | msgstr "దత్తాంశస్థానము పొరబాటు " |
|---|
| | 370 | |
|---|
| | 371 | #: contrib/admin/options.py:696 |
|---|
| | 372 | #, python-format |
|---|
| | 373 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." |
|---|
| | 374 | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" |
|---|
| | 375 | |
|---|
| | 376 | #: contrib/admin/options.py:703 |
|---|
| | 377 | msgid "Are you sure?" |
|---|
| | 378 | msgstr "మీరు కచ్చితంగా ఉన్నారా?" |
|---|
| | 379 | |
|---|
| | 380 | #: contrib/admin/options.py:732 |
|---|
| | 381 | #, python-format |
|---|
| | 382 | msgid "Change history: %s" |
|---|
| | 383 | msgstr "చరిత్రం మార్చు: %s" |
|---|
| | 384 | |
|---|
| | 385 | #: contrib/admin/sites.py:16 |
|---|
| | 386 | #: contrib/admin/views/decorators.py:14 |
|---|
| | 387 | #: contrib/auth/forms.py:80 |
|---|
| | 388 | msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." |
|---|
| | 389 | msgstr "దయచేసి సరైన వినియొగదారి నామము అనుమతి పదం ఇవ్వండి" |
|---|
| | 390 | |
|---|
| | 391 | #: contrib/admin/sites.py:227 |
|---|
| | 392 | #: contrib/admin/views/decorators.py:40 |
|---|
| | 393 | msgid "Please log in again, because your session has expired." |
|---|
| | 394 | msgstr "దయచేసి మళ్ళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ భాగము ముగిసింది ." |
|---|
| | 395 | |
|---|
| | 396 | #: contrib/admin/sites.py:234 |
|---|
| | 397 | #: contrib/admin/views/decorators.py:47 |
|---|
| | 398 | msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." |
|---|
| | 399 | msgstr "మీ అన్వేషి పై కుకీస్ అంగీకరించేటట్లు చేయలేదు . దయ చేసి కుకీస్ చెతనపరిచి ,మళ్ళీ ప్రయత్నించండి" |
|---|
| | 400 | |
|---|
| | 401 | #: contrib/admin/sites.py:250 |
|---|
| | 402 | #: contrib/admin/sites.py:256 |
|---|
| | 403 | #: contrib/admin/views/decorators.py:66 |
|---|
| | 404 | msgid "Usernames cannot contain the '@' character." |
|---|
| | 405 | msgstr "వినియొగదారి నామములొ '@' అక్షరము ఉందకూడడు" |
|---|
| | 406 | |
|---|
| | 407 | #: contrib/admin/sites.py:253 |
|---|
| | 408 | #: contrib/admin/views/decorators.py:62 |
|---|
| | 409 | #, python-format |
|---|
| | 410 | msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." |
|---|
| | 411 | msgstr "మీ ఇటపా మీ వినియొగదారి నామము కాదు . '%s' ఇచ్చి చూడండి " |
|---|
| | 412 | |
|---|
| | 413 | #: contrib/admin/sites.py:313 |
|---|
| | 414 | msgid "Site administration" |
|---|
| | 415 | msgstr "సైట్ నిర్వాహన" |
|---|
| | 416 | |
|---|
| | 417 | #: contrib/admin/sites.py:326 |
|---|
| | 418 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:26 |
|---|
| | 419 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 |
|---|
| | 420 | #: contrib/admin/views/decorators.py:20 |
|---|
| 430 | | #: contrib/admin/views/decorators.py:62 |
|---|
| 431 | | msgid "" |
|---|
| 432 | | "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " |
|---|
| 433 | | "submission has been saved." |
|---|
| 434 | | msgstr "దయచేసి మళ్ళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ సేస్సన్ ముగిసింది . బాధపడకండి మీ సమర్పన దాచిపెట్టాము" |
|---|
| 435 | | |
|---|
| 436 | | #: contrib/admin/views/decorators.py:69 |
|---|
| 437 | | msgid "" |
|---|
| 438 | | "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " |
|---|
| 439 | | "cookies, reload this page, and try again." |
|---|
| 440 | | msgstr "మీ బ్రౌజర్ పై కుకీస్ అంగీకరించేటట్లు చేయలేదు . దయ చేసి కుకీస్ ఎనేబల్ చేసి ,మళ్ళీ ట్రై చేయండి" |
|---|
| 441 | | |
|---|
| 442 | | #: contrib/admin/views/decorators.py:83 |
|---|
| 443 | | msgid "Usernames cannot contain the '@' character." |
|---|
| 444 | | msgstr "యూజర్ పేరు లో '@' అక్షరము ఉందకూడడు" |
|---|
| 445 | | |
|---|
| 446 | | #: contrib/admin/views/decorators.py:85 |
|---|
| 447 | | #, python-format |
|---|
| 448 | | msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." |
|---|
| 449 | | msgstr "మీ ఈ మెయిల్ అడ్రస్ మీ యూజర్ పేరు కాదు . '%s' ఇచ్చి చూడండి " |
|---|
| 450 | | |
|---|
| 451 | | #: contrib/admin/views/main.py:223 |
|---|
| 452 | | msgid "Site administration" |
|---|
| 453 | | msgstr "సైట్ నిర్వాహన" |
|---|
| 454 | | |
|---|
| 455 | | #: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:17 |
|---|
| 456 | | #, python-format |
|---|
| 457 | | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." |
|---|
| 458 | | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా కలపబడ్డడి" |
|---|
| 459 | | |
|---|
| 460 | | #: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 |
|---|
| 461 | | #: contrib/admin/views/auth.py:22 |
|---|
| 462 | | msgid "You may edit it again below." |
|---|
| 463 | | msgstr "మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" |
|---|
| 464 | | |
|---|
| 465 | | #: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 |
|---|
| 466 | | #, python-format |
|---|
| 467 | | msgid "You may add another %s below." |
|---|
| 468 | | msgstr "మీరు ఇంకొక %s ని క్రింద జత చేయొచ్చు" |
|---|
| 469 | | |
|---|
| 470 | | #: contrib/admin/views/main.py:289 |
|---|
| 471 | | #, python-format |
|---|
| 472 | | msgid "Add %s" |
|---|
| 473 | | msgstr "%s ని జత చేయండి " |
|---|
| 474 | | |
|---|
| 475 | | #: contrib/admin/views/main.py:335 |
|---|
| 476 | | #, python-format |
|---|
| 477 | | msgid "Added %s." |
|---|
| 478 | | msgstr "%s కలపబడ్డడి" |
|---|
| 479 | | |
|---|
| 480 | | #: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 |
|---|
| 481 | | #: contrib/admin/views/main.py:339 |
|---|
| 482 | | msgid "and" |
|---|
| 483 | | msgstr "ఇంకా" |
|---|
| 484 | | |
|---|
| 485 | | #: contrib/admin/views/main.py:337 |
|---|
| 486 | | #, python-format |
|---|
| 487 | | msgid "Changed %s." |
|---|
| 488 | | msgstr " %s మార్చబడిండి" |
|---|
| 489 | | |
|---|
| 490 | | #: contrib/admin/views/main.py:339 |
|---|
| 491 | | #, python-format |
|---|
| 492 | | msgid "Deleted %s." |
|---|
| 493 | | msgstr "%s తీసివేయబడ్డడి" |
|---|
| 494 | | |
|---|
| 495 | | #: contrib/admin/views/main.py:342 |
|---|
| 496 | | msgid "No fields changed." |
|---|
| 497 | | msgstr "ఫీల్డ్స్ ఏమి మార్చబడలేదు" |
|---|
| 498 | | |
|---|
| 499 | | #: contrib/admin/views/main.py:345 |
|---|
| 500 | | #, python-format |
|---|
| 501 | | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." |
|---|
| 502 | | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా మార్చబడిండి" |
|---|
| 503 | | |
|---|
| 504 | | #: contrib/admin/views/main.py:353 |
|---|
| 505 | | #, python-format |
|---|
| 506 | | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." |
|---|
| 507 | | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా కలపబడ్డడి .మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" |
|---|
| 508 | | |
|---|
| 509 | | #: contrib/admin/views/main.py:391 |
|---|
| 510 | | #, python-format |
|---|
| 511 | | msgid "Change %s" |
|---|
| 512 | | msgstr "%s ని మార్చంది" |
|---|
| 513 | | |
|---|
| 514 | | #: contrib/admin/views/main.py:473 |
|---|
| | 424 | #: contrib/admin/sites.py:373 |
|---|
| | 425 | #, python-format |
|---|
| | 426 | msgid "%s administration" |
|---|
| | 427 | msgstr "%s నిర్వాహన" |
|---|
| | 428 | |
|---|
| | 429 | #: contrib/admin/util.py:138 |
|---|
| 524 | | #: contrib/admin/views/main.py:511 |
|---|
| 525 | | #, python-format |
|---|
| 526 | | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." |
|---|
| 527 | | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" |
|---|
| 528 | | |
|---|
| 529 | | #: contrib/admin/views/main.py:514 |
|---|
| 530 | | msgid "Are you sure?" |
|---|
| 531 | | msgstr "మీరు కచ్చితంగా ఉన్నారా?" |
|---|
| 532 | | |
|---|
| 533 | | #: contrib/admin/views/main.py:536 |
|---|
| 534 | | #, python-format |
|---|
| 535 | | msgid "Change history: %s" |
|---|
| 536 | | msgstr "మార్చబడిన పురాణము: %s" |
|---|
| 537 | | |
|---|
| 538 | | #: contrib/admin/views/main.py:570 |
|---|
| 539 | | #, python-format |
|---|
| 540 | | msgid "Select %s" |
|---|
| 541 | | msgstr "%s ని ఎన్నుకోండి" |
|---|
| 542 | | |
|---|
| 543 | | #: contrib/admin/views/main.py:570 |
|---|
| 544 | | #, python-format |
|---|
| 545 | | msgid "Select %s to change" |
|---|
| 546 | | msgstr "%s ని మార్చటానికి ఎన్నుకోండి" |
|---|
| 547 | | |
|---|
| 548 | | #: contrib/admin/views/main.py:758 |
|---|
| 549 | | msgid "Database error" |
|---|
| 550 | | msgstr "డాటాబేస్ ఎర్రర్ " |
|---|
| 551 | | |
|---|
| 552 | | #: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 |
|---|
| 553 | | #: contrib/admin/views/doc.py:50 |
|---|
| 554 | | msgid "tag:" |
|---|
| 555 | | msgstr "టాగ్" |
|---|
| 556 | | |
|---|
| 557 | | #: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 |
|---|
| 558 | | #: contrib/admin/views/doc.py:81 |
|---|
| 559 | | msgid "filter:" |
|---|
| 560 | | msgstr "ఫిల్టర్" |
|---|
| 561 | | |
|---|
| 562 | | #: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 |
|---|
| 563 | | #: contrib/admin/views/doc.py:139 |
|---|
| 564 | | msgid "view:" |
|---|
| 565 | | msgstr "చూడు:" |
|---|
| 566 | | |
|---|
| 567 | | #: contrib/admin/views/doc.py:164 |
|---|
| 568 | | #, python-format |
|---|
| 569 | | msgid "App %r not found" |
|---|
| 570 | | msgstr "%rఎప్ప్ దొరకలేడు" |
|---|
| 571 | | |
|---|
| 572 | | #: contrib/admin/views/doc.py:171 |
|---|
| 573 | | #, python-format |
|---|
| 574 | | msgid "Model %r not found in app %r" |
|---|
| 575 | | msgstr "%r ఎప్ప్ లో %r మొడల్ దొరకలేడు" |
|---|
| 576 | | |
|---|
| 577 | | #: contrib/admin/views/doc.py:183 |
|---|
| 578 | | #, python-format |
|---|
| 579 | | msgid "the related `%s.%s` object" |
|---|
| 580 | | msgstr "సంబంధించిన `%s.%s` వస్తువు " |
|---|
| 581 | | |
|---|
| 582 | | #: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 |
|---|
| 583 | | #: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 |
|---|
| 584 | | msgid "model:" |
|---|
| 585 | | msgstr "మొడల్:" |
|---|
| 586 | | |
|---|
| 587 | | #: contrib/admin/views/doc.py:214 |
|---|
| 588 | | #, python-format |
|---|
| 589 | | msgid "related `%s.%s` objects" |
|---|
| 590 | | msgstr "సంబంధించిన `%s.%s` వస్తువులు" |
|---|
| 591 | | |
|---|
| 592 | | #: contrib/admin/views/doc.py:219 |
|---|
| 593 | | #, python-format |
|---|
| 594 | | msgid "all %s" |
|---|
| 595 | | msgstr "ఆన్నీ %s" |
|---|
| 596 | | |
|---|
| 597 | | #: contrib/admin/views/doc.py:224 |
|---|
| 598 | | #, python-format |
|---|
| 599 | | msgid "number of %s" |
|---|
| 600 | | msgstr "" |
|---|
| 601 | | |
|---|
| 602 | | #: contrib/admin/views/doc.py:229 |
|---|
| 603 | | #, python-format |
|---|
| 604 | | msgid "Fields on %s objects" |
|---|
| 605 | | msgstr "%s వస్తువులలో ఫీల్డ్స్ " |
|---|
| 606 | | |
|---|
| 607 | | #: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 |
|---|
| 608 | | #: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 |
|---|
| 609 | | #: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 |
|---|
| 610 | | msgid "Integer" |
|---|
| 611 | | msgstr "అంకె" |
|---|
| 612 | | |
|---|
| 613 | | #: contrib/admin/views/doc.py:292 |
|---|
| 614 | | msgid "Boolean (Either True or False)" |
|---|
| 615 | | msgstr "" |
|---|
| 616 | | |
|---|
| 617 | | #: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 |
|---|
| 618 | | #, python-format |
|---|
| 619 | | msgid "String (up to %(maxlength)s)" |
|---|
| 620 | | msgstr "" |
|---|
| 621 | | |
|---|
| 622 | | #: contrib/admin/views/doc.py:294 |
|---|
| 623 | | msgid "Comma-separated integers" |
|---|
| 624 | | msgstr "కామా తో విడడీసిన సంఖ్య" |
|---|
| 625 | | |
|---|
| 626 | | #: contrib/admin/views/doc.py:295 |
|---|
| 627 | | msgid "Date (without time)" |
|---|
| 628 | | msgstr "తేది (సమయం లేకుండా)" |
|---|
| 629 | | |
|---|
| 630 | | #: contrib/admin/views/doc.py:296 |
|---|
| 631 | | msgid "Date (with time)" |
|---|
| 632 | | msgstr "తేది (సమయం తో)" |
|---|
| 633 | | |
|---|
| 634 | | #: contrib/admin/views/doc.py:297 |
|---|
| 635 | | msgid "E-mail address" |
|---|
| 636 | | msgstr "ఈ మెయిల్ అడ్రస్ " |
|---|
| 637 | | |
|---|
| 638 | | #: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 |
|---|
| 639 | | #: contrib/admin/views/doc.py:302 |
|---|
| 640 | | msgid "File path" |
|---|
| 641 | | msgstr "ఫైల్ పాత్" |
|---|
| 642 | | |
|---|
| 643 | | #: contrib/admin/views/doc.py:300 |
|---|
| 644 | | msgid "Decimal number" |
|---|
| 645 | | msgstr "" |
|---|
| 646 | | |
|---|
| 647 | | #: contrib/admin/views/doc.py:306 |
|---|
| 648 | | msgid "Boolean (Either True, False or None)" |
|---|
| 649 | | msgstr "" |
|---|
| 650 | | |
|---|
| 651 | | #: contrib/admin/views/doc.py:307 |
|---|
| 652 | | msgid "Relation to parent model" |
|---|
| 653 | | msgstr "పేరంట్ మొడల్ యొక్క రిలేషన్ " |
|---|
| 654 | | |
|---|
| 655 | | #: contrib/admin/views/doc.py:308 |
|---|
| 656 | | msgid "Phone number" |
|---|
| 657 | | msgstr "ఫోన్ నంబరు" |
|---|
| 658 | | |
|---|
| 659 | | #: contrib/admin/views/doc.py:313 |
|---|
| 660 | | msgid "Text" |
|---|
| 661 | | msgstr "టెక్స్ట" |
|---|
| 662 | | |
|---|
| 663 | | #: contrib/admin/views/doc.py:314 |
|---|
| 664 | | msgid "Time" |
|---|
| 665 | | msgstr "వేళ" |
|---|
| 666 | | |
|---|
| 667 | | #: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 |
|---|
| 668 | | msgid "URL" |
|---|
| 669 | | msgstr "" |
|---|
| 670 | | |
|---|
| 671 | | #: contrib/admin/views/doc.py:316 |
|---|
| 672 | | msgid "U.S. state (two uppercase letters)" |
|---|
| 673 | | msgstr "అమెరికా రాజ్యము" |
|---|
| 674 | | |
|---|
| 675 | | #: contrib/admin/views/doc.py:317 |
|---|
| 676 | | msgid "XML text" |
|---|
| 677 | | msgstr "ఎక్స్ ఎమ్ ఎల్" |
|---|
| 678 | | |
|---|
| 679 | | #: contrib/admin/views/doc.py:343 |
|---|
| 680 | | #, python-format |
|---|
| 681 | | msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" |
|---|
| 682 | | msgstr "" |
|---|
| 683 | | |
|---|
| 684 | | #: contrib/admin/views/auth.py:28 |
|---|
| 685 | | msgid "Add user" |
|---|
| 686 | | msgstr "యూజర్ ని జత చేయండి" |
|---|
| 687 | | |
|---|
| 688 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 |
|---|
| 689 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| | 439 | #: contrib/admin/widgets.py:70 |
|---|
| | 440 | msgid "Date:" |
|---|
| | 441 | msgstr "తారీఖు:" |
|---|
| | 442 | |
|---|
| | 443 | #: contrib/admin/widgets.py:70 |
|---|
| | 444 | msgid "Time:" |
|---|
| | 445 | msgstr "సమయం:" |
|---|
| | 446 | |
|---|
| | 447 | #: contrib/admin/widgets.py:94 |
|---|
| | 448 | msgid "Currently:" |
|---|
| | 449 | msgstr "ప్రస్తుతం:" |
|---|
| | 450 | |
|---|
| | 451 | #: contrib/admin/widgets.py:94 |
|---|
| | 452 | msgid "Change:" |
|---|
| | 453 | msgstr "మార్చు:" |
|---|
| | 454 | |
|---|
| | 455 | #: contrib/admin/widgets.py:121 |
|---|
| | 456 | msgid "Lookup" |
|---|
| | 457 | msgstr "" |
|---|
| | 458 | |
|---|
| | 459 | #: contrib/admin/widgets.py:228 |
|---|
| | 460 | msgid "Add Another" |
|---|
| | 461 | msgstr "మరివొక కలుపు" |
|---|
| | 462 | |
|---|
| | 463 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 |
|---|
| | 464 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 |
|---|
| | 465 | msgid "Page not found" |
|---|
| | 466 | msgstr "పుట దొరకలేదు" |
|---|
| | 467 | |
|---|
| | 468 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 |
|---|
| | 469 | msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." |
|---|
| | 470 | msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పుట దొరకలేడు" |
|---|
| | 471 | |
|---|
| | 472 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| | 473 | #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 |
|---|
| | 474 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 |
|---|
| | 475 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 |
|---|
| | 476 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 |
|---|
| | 477 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 |
|---|
| | 478 | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 |
|---|
| | 479 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 |
|---|
| | 480 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 |
|---|
| | 481 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 |
|---|
| | 482 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 |
|---|
| | 483 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 |
|---|
| | 484 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 |
|---|
| | 485 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 |
|---|
| | 486 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 |
|---|
| | 487 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 |
|---|
| | 488 | #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| | 489 | msgid "Home" |
|---|
| | 490 | msgstr "నివాసము" |
|---|
| | 491 | |
|---|
| | 492 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| | 493 | msgid "Server error" |
|---|
| | 494 | msgstr "సర్వర్ పొరబాటు" |
|---|
| | 495 | |
|---|
| | 496 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 |
|---|
| | 497 | msgid "Server error (500)" |
|---|
| | 498 | msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)" |
|---|
| | 499 | |
|---|
| | 500 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 |
|---|
| | 501 | msgid "Server Error <em>(500)</em>" |
|---|
| | 502 | msgstr "సర్వర్ పొరబాటు <em>(500)</em>" |
|---|
| | 503 | |
|---|
| | 504 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 |
|---|
| | 505 | msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." |
|---|
| | 506 | msgstr "పొరబాటు జరిగింది . దానిని నిర్వాహనాధికారులు కి ఈ మెయిల్ చేయబడ్డడి,మీ ఓపిక కి ధన్యవాదములు" |
|---|
| | 507 | |
|---|
| | 508 | #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 |
|---|
| | 509 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 |
|---|
| | 510 | #, python-format |
|---|
| | 511 | msgid "%(name)s" |
|---|
| | 512 | msgstr "%(name)s" |
|---|