Django

Code

Changeset 9056

Show
Ignore:
Timestamp:
09/17/08 01:41:29 (4 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #6415. Updated Icelandic translation from Jökull Sólberg Auðunsson.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po

    r7271 r9056  
    66"Project-Id-Version: Django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 15:00+0000\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2008-01-18 17:16+0100\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:51+0000\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-09-09 16:34-0000\n" 
    1010"Last-Translator: Jökull Sólberg Auðunsson <jokullsolberg@gmail.com>\n" 
    1111"Language-Team:  <dagurp@gmail.com>\n" 
     
    1515"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" 
    1616 
    17 #: conf/global_settings.py:39 
     17#: conf/global_settings.py:44 
    1818msgid "Arabic" 
    1919msgstr "Arabíska" 
    2020 
    21 #: conf/global_settings.py:40 
     21#: conf/global_settings.py:45 
    2222msgid "Bengali" 
    2323msgstr "Bengalska" 
    2424 
    25 #: conf/global_settings.py:41 
     25#: conf/global_settings.py:46 
    2626msgid "Bulgarian" 
    2727msgstr "Búlgarska" 
    2828 
    29 #: conf/global_settings.py:42 
     29#: conf/global_settings.py:47 
    3030msgid "Catalan" 
    3131msgstr "" 
    3232 
    33 #: conf/global_settings.py:43 
     33#: conf/global_settings.py:48 
    3434msgid "Czech" 
    3535msgstr "Tékkneska" 
    3636 
    37 #: conf/global_settings.py:44 
     37#: conf/global_settings.py:49 
    3838msgid "Welsh" 
    3939msgstr "Velska" 
    4040 
    41 #: conf/global_settings.py:45 
     41#: conf/global_settings.py:50 
    4242msgid "Danish" 
    4343msgstr "Danska" 
    4444 
    45 #: conf/global_settings.py:46 
     45#: conf/global_settings.py:51 
    4646msgid "German" 
    4747msgstr "Þýska" 
    4848 
    49 #: conf/global_settings.py:47 
     49#: conf/global_settings.py:52 
    5050msgid "Greek" 
    5151msgstr "Gríska" 
    5252 
    53 #: conf/global_settings.py:48 
     53#: conf/global_settings.py:53 
    5454msgid "English" 
    5555msgstr "Enska" 
    5656 
    57 #: conf/global_settings.py:49 
     57#: conf/global_settings.py:54 
    5858msgid "Spanish" 
    5959msgstr "Spænska" 
    6060 
    61 #: conf/global_settings.py:50 
     61#: conf/global_settings.py:55 
     62msgid "Estonian" 
     63msgstr "Eistland" 
     64 
     65#: conf/global_settings.py:56 
    6266msgid "Argentinean Spanish" 
    6367msgstr "Argentínsk Spænska" 
    6468 
    65 #: conf/global_settings.py:51 
     69#: conf/global_settings.py:57 
     70msgid "Basque" 
     71msgstr "" 
     72 
     73#: conf/global_settings.py:58 
    6674msgid "Persian" 
    6775msgstr "" 
    6876 
    69 #: conf/global_settings.py:52 
     77#: conf/global_settings.py:59 
    7078msgid "Finnish" 
    7179msgstr "Finnska" 
    7280 
    73 #: conf/global_settings.py:53 
     81#: conf/global_settings.py:60 
    7482msgid "French" 
    7583msgstr "Franska" 
    7684 
    77 #: conf/global_settings.py:54 
    78 msgid "Gaeilge
    79 msgstr "" 
    80  
    81 #: conf/global_settings.py:55 
     85#: conf/global_settings.py:61 
     86msgid "Irish
     87msgstr "" 
     88 
     89#: conf/global_settings.py:62 
    8290msgid "Galician" 
    8391msgstr "Galíska" 
    8492 
    85 #: conf/global_settings.py:56 
     93#: conf/global_settings.py:63 
    8694msgid "Hungarian" 
    8795msgstr "Ungverska" 
    8896 
    89 #: conf/global_settings.py:57 
     97#: conf/global_settings.py:64 
    9098msgid "Hebrew" 
    9199msgstr "Hebreska" 
    92100 
    93 #: conf/global_settings.py:58 
     101#: conf/global_settings.py:65 
    94102msgid "Croatian" 
    95103msgstr "" 
    96104 
    97 #: conf/global_settings.py:59 
     105#: conf/global_settings.py:66 
    98106msgid "Icelandic" 
    99107msgstr "Íslenska" 
    100108 
    101 #: conf/global_settings.py:60 
     109#: conf/global_settings.py:67 
    102110msgid "Italian" 
    103111msgstr "Ítalska" 
    104112 
    105 #: conf/global_settings.py:61 
     113#: conf/global_settings.py:68 
    106114msgid "Japanese" 
    107115msgstr "Japanska" 
    108116 
    109 #: conf/global_settings.py:62 
     117#: conf/global_settings.py:69 
     118msgid "Georgian" 
     119msgstr "" 
     120 
     121#: conf/global_settings.py:70 
    110122msgid "Korean" 
    111123msgstr "" 
    112124 
    113 #: conf/global_settings.py:63 
     125#: conf/global_settings.py:71 
    114126msgid "Khmer" 
    115127msgstr "" 
    116128 
    117 #: conf/global_settings.py:64 
     129#: conf/global_settings.py:72 
    118130msgid "Kannada" 
    119131msgstr "" 
    120132 
    121 #: conf/global_settings.py:65 
     133#: conf/global_settings.py:73 
    122134msgid "Latvian" 
    123135msgstr "" 
    124136 
    125 #: conf/global_settings.py:66 
     137#: conf/global_settings.py:74 
     138msgid "Lithuanian" 
     139msgstr "" 
     140 
     141#: conf/global_settings.py:75 
    126142msgid "Macedonian" 
    127143msgstr "" 
    128144 
    129 #: conf/global_settings.py:67 
     145#: conf/global_settings.py:76 
    130146msgid "Dutch" 
    131147msgstr "Hollenska" 
    132148 
    133 #: conf/global_settings.py:68 
     149#: conf/global_settings.py:77 
    134150msgid "Norwegian" 
    135151msgstr "Norska" 
    136152 
    137 #: conf/global_settings.py:69 
     153#: conf/global_settings.py:78 
    138154msgid "Polish" 
    139155msgstr "" 
    140156 
    141 #: conf/global_settings.py:70 
     157#: conf/global_settings.py:79 
    142158msgid "Portugese" 
    143159msgstr "Portúgalska" 
    144160 
    145 #: conf/global_settings.py:71 
    146 msgid "Brazilian
    147 msgstr "Brasilíska" 
    148  
    149 #: conf/global_settings.py:72 
     161#: conf/global_settings.py:80 
     162msgid "Brazilian Portuguese
     163msgstr "Brasilísk Portúgalska" 
     164 
     165#: conf/global_settings.py:81 
    150166msgid "Romanian" 
    151167msgstr "Rúmenska" 
    152168 
    153 #: conf/global_settings.py:73 
     169#: conf/global_settings.py:82 
    154170msgid "Russian" 
    155171msgstr "Rússneska" 
    156172 
    157 #: conf/global_settings.py:74 
     173#: conf/global_settings.py:83 
    158174msgid "Slovak" 
    159175msgstr "Slóvaska" 
    160176 
    161 #: conf/global_settings.py:75 
     177#: conf/global_settings.py:84 
    162178msgid "Slovenian" 
    163179msgstr "" 
    164180 
    165 #: conf/global_settings.py:76 
     181#: conf/global_settings.py:85 
    166182msgid "Serbian" 
    167183msgstr "Serbneska" 
    168184 
    169 #: conf/global_settings.py:77 
     185#: conf/global_settings.py:86 
    170186msgid "Swedish" 
    171187msgstr "Sænska" 
    172188 
    173 #: conf/global_settings.py:78 
     189#: conf/global_settings.py:87 
    174190msgid "Tamil" 
    175191msgstr "" 
    176192 
    177 #: conf/global_settings.py:79 
     193#: conf/global_settings.py:88 
    178194msgid "Telugu" 
    179195msgstr "" 
    180196 
    181 #: conf/global_settings.py:80 
     197#: conf/global_settings.py:89 
    182198msgid "Turkish" 
    183199msgstr "" 
    184200 
    185 #: conf/global_settings.py:81 
     201#: conf/global_settings.py:90 
    186202msgid "Ukrainian" 
    187203msgstr "" 
    188204 
    189 #: conf/global_settings.py:82 
     205#: conf/global_settings.py:91 
    190206msgid "Simplified Chinese" 
    191207msgstr "Einfölduð Kínverska " 
    192208 
    193 #: conf/global_settings.py:83 
     209#: conf/global_settings.py:92 
    194210msgid "Traditional Chinese" 
    195211msgstr "Hefðbundin Kínverska" 
     
    201217"<ul>\n" 
    202218msgstr "" 
    203 "<h3>Frá %s:</h3>\n" 
     219"<h3>Höfundur: %s:</h3>\n" 
    204220"<ul>\n" 
    205221 
     
    232248 
    233249#: contrib/admin/filterspecs.py:147 
    234 #: newforms/widgets.py:231 
    235 #: oldforms/__init__.py:592 
     250#: forms/widgets.py:391 
    236251msgid "Yes" 
    237252msgstr "Já" 
    238253 
    239254#: contrib/admin/filterspecs.py:147 
    240 #: newforms/widgets.py:231 
    241 #: oldforms/__init__.py:592 
     255#: forms/widgets.py:391 
    242256msgid "No" 
    243257msgstr "Nei" 
    244258 
    245259#: contrib/admin/filterspecs.py:154 
    246 #: newforms/widgets.py:231 
    247 #: oldforms/__init__.py:592 
     260#: forms/widgets.py:391 
    248261msgid "Unknown" 
    249262msgstr "Óþekkt" 
    250263 
    251 #: contrib/admin/models.py:18 
     264#: contrib/admin/models.py:19 
    252265msgid "action time" 
    253266msgstr "tími aðgerðar" 
    254267 
    255 #: contrib/admin/models.py:21 
     268#: contrib/admin/models.py:22 
    256269msgid "object id" 
    257270msgstr "kenni hlutar" 
    258271 
    259 #: contrib/admin/models.py:22 
     272#: contrib/admin/models.py:23 
    260273msgid "object repr" 
    261274msgstr "framsetning hlutar" 
    262275 
    263 #: contrib/admin/models.py:23 
     276#: contrib/admin/models.py:24 
    264277msgid "action flag" 
    265278msgstr "aðgerðarveifa" 
    266279 
    267 #: contrib/admin/models.py:24 
     280#: contrib/admin/models.py:25 
    268281msgid "change message" 
    269282msgstr "breyta skilaboði" 
    270283 
    271 #: contrib/admin/models.py:27 
     284#: contrib/admin/models.py:28 
    272285msgid "log entry" 
    273286msgstr "kladdafærsla" 
    274287 
    275 #: contrib/admin/models.py:28 
     288#: contrib/admin/models.py:29 
    276289msgid "log entries" 
    277290msgstr "kladdafærslur" 
     291 
     292#: contrib/admin/options.py:60 
     293#: contrib/admin/options.py:121 
     294msgid "None" 
     295msgstr "Ekkert" 
     296 
     297#: contrib/admin/options.py:338 
     298#, python-format 
     299msgid "Changed %s." 
     300msgstr "Breytti %s." 
     301 
     302#: contrib/admin/options.py:338 
     303#: contrib/admin/options.py:348 
     304#: forms/models.py:275 
     305msgid "and" 
     306msgstr "og" 
     307 
     308#: contrib/admin/options.py:343 
     309#, python-format 
     310msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
     311msgstr "Bætti við %(name)s \"%(object)s\"." 
     312 
     313#: contrib/admin/options.py:347 
     314#, python-format 
     315msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
     316msgstr "Breytti %(list)s fyrir %(name)s \"%(object)s\"." 
     317 
     318#: contrib/admin/options.py:352 
     319#, python-format 
     320msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
     321msgstr "Eyddi %(name)s \"%(object)s\"." 
     322 
     323#: contrib/admin/options.py:356 
     324msgid "No fields changed." 
     325msgstr "Engum reitum breytt." 
     326 
     327#: contrib/admin/options.py:417 
     328#: contrib/auth/admin.py:51 
     329#, python-format 
     330msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
     331msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var bætt við." 
     332 
     333#: contrib/admin/options.py:421 
     334#: contrib/admin/options.py:454 
     335#: contrib/auth/admin.py:59 
     336msgid "You may edit it again below." 
     337msgstr "Þú getur breytt því aftur að neðan." 
     338 
     339#: contrib/admin/options.py:431 
     340#: contrib/admin/options.py:464 
     341#, python-format 
     342msgid "You may add another %s below." 
     343msgstr "Þú getur bætt öðru %s við að neðan." 
     344 
     345#: contrib/admin/options.py:452 
     346#, python-format 
     347msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
     348msgstr "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt." 
     349 
     350#: contrib/admin/options.py:460 
     351#, python-format 
     352msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     353msgstr "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið bætt við. Þú getur breytt því aftur að neðan." 
     354 
     355#: contrib/admin/options.py:536 
     356#, python-format 
     357msgid "Add %s" 
     358msgstr "Bæta við %s" 
     359 
     360#: contrib/admin/options.py:614 
     361#, python-format 
     362msgid "Change %s" 
     363msgstr "Breyta %s" 
     364 
     365#: contrib/admin/options.py:646 
     366msgid "Database error" 
     367msgstr "Gagnagrunnsvilla" 
     368 
     369#: contrib/admin/options.py:696 
     370#, python-format 
     371msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
     372msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var eytt." 
     373 
     374#: contrib/admin/options.py:703 
     375msgid "Are you sure?" 
     376msgstr "Ertu viss?" 
     377 
     378#: contrib/admin/options.py:732 
     379#, python-format 
     380msgid "Change history: %s" 
     381msgstr "Breytingarsaga: %s" 
     382 
     383#: contrib/admin/sites.py:16 
     384#: contrib/admin/views/decorators.py:14 
     385#: contrib/auth/forms.py:80 
     386msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." 
     387msgstr "Vinsamlegast sláðu inn rétt notandanafn og lykilorð. Athugaðu að báðir reitirnir þurfa að vera stafréttir." 
     388 
     389#: contrib/admin/sites.py:227 
     390#: contrib/admin/views/decorators.py:40 
     391msgid "Please log in again, because your session has expired." 
     392msgstr "Vinsamlegast skráðu þig inn aftur vegna þess að setan þín rann út. " 
     393 
     394#: contrib/admin/sites.py:234 
     395#: contrib/admin/views/decorators.py:47 
     396msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." 
     397msgstr "Vafri þinn virðist ekki vera stilltur til að leyfa dúsur (cookies). Vinsamlegast gerðu dúsur virkar, endurhladdu þessa síðu og reyndu aftur." 
     398 
     399#: contrib/admin/sites.py:250 
     400#: contrib/admin/sites.py:256 
     401#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
     402msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
     403msgstr "Notendanöfn mega ekki innihalda '@' merkið." 
     404 
     405#: contrib/admin/sites.py:253 
     406#: contrib/admin/views/decorators.py:62 
     407#, python-format 
     408msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     409msgstr "Tölvupóstfangið þitt er ekki notandanafnið þitt. Prófaðu '%s' í staðinn." 
     410 
     411#: contrib/admin/sites.py:313 
     412msgid "Site administration" 
     413msgstr "Vefstjóri" 
     414 
     415#: contrib/admin/sites.py:326 
     416#: contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
     417#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
     418#: contrib/admin/views/decorators.py:20 
     419msgid "Log in" 
     420msgstr "Skrá inn" 
     421 
     422#: contrib/admin/sites.py:373 
     423#, python-format 
     424msgid "%s administration" 
     425msgstr "%s vefstjórn" 
     426 
     427#: contrib/admin/util.py:138 
     428#, python-format 
     429msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
     430msgstr "Eitt eða fleiri %(fieldname)s í %(name)s: %(obj)s" 
     431 
     432#: contrib/admin/util.py:143 
     433#, python-format 
     434msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
     435msgstr "Eitt eða fleiri %(fieldname)s í %(name)s:" 
     436 
     437#: contrib/admin/widgets.py:70 
     438msgid "Date:" 
     439msgstr "Dagsetning:" 
     440 
     441#: contrib/admin/widgets.py:70 
     442msgid "Time:" 
     443msgstr "Tími:" 
     444 
     445#: contrib/admin/widgets.py:94 
     446msgid "Currently:" 
     447msgstr "Eins og er:" 
     448 
     449#: contrib/admin/widgets.py:94 
     450msgid "Change:" 
     451msgstr "Breyta:" 
     452 
     453#: contrib/admin/widgets.py:123 
     454msgid "Lookup" 
     455msgstr "Fletta upp" 
     456 
     457#: contrib/admin/widgets.py:230 
     458msgid "Add Another" 
     459msgstr "Bæta við öðru" 
    278460 
    279461#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     
    287469 
    288470#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    289 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 
    290 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 
    291 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    292 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5 
     471#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
     472#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     473#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
     474#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     475#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
    293476#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
    294 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
    295 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 
    296 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     477#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 
     478#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 
    297479#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
    298 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    299 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     480#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     481#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     482#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 
     483#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 
    300484#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
    301485#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     486#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    302487msgid "Home" 
    303488msgstr "Heim" 
     
    319504msgstr "Villa hefur komið upp. Hún hefur verið tilkynnt vefstjórunum með tölvupósti og verður örugglega löguð fljótlega. Við þökkum þolinmæðina." 
    320505 
    321 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
     506#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 
     507#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 
     508#, python-format 
     509msgid "%(name)s" 
     510msgstr "%(name)s" 
     511 
     512#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    322513msgid "Welcome," 
    323514msgstr "Velkomin(n)," 
    324515 
    325 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
    326 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     516#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     517#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     518#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     519#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    327520msgid "Documentation" 
    328521msgstr "Skjölun" 
    329522 
    330 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
    331 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 
    332 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 
     523#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     524#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 
     525#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
     526#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     527#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    333528msgid "Change password" 
    334529msgstr "Breyta lykilorði" 
    335530 
    336 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
    337 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
     531#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     532#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     533#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    338534msgid "Log out" 
    339535msgstr "Skrá út" 
     
    347543msgstr "Django vefstjórn" 
    348544 
    349 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 
    350 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 
     545#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
     546#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 
    351547msgid "Add" 
    352548msgstr "Bæta við" 
    353549 
    354 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
    355 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
     550#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 
     551#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 
    356552msgid "History" 
    357553msgstr "Saga" 
    358554 
    359 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
     555#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
     556#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 
     557#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 
    360558msgid "View on site" 
    361559msgstr "Skoða á vef" 
    362560 
    363 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 
    364 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 
     561#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 
     562#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 
    365563msgid "Please correct the error below." 
    366564msgid_plural "Please correct the errors below." 
     
    368566msgstr[1] "Vinsamlegast leiðréttu villurnar hér að neðan:" 
    369567 
    370 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 
    371 msgid "Ordering" 
    372 msgstr "Röðun" 
    373  
    374 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52 
    375 msgid "Order:" 
    376 msgstr "Röð:" 
    377  
    378 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 
     568#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 
    379569#, python-format 
    380570msgid "Add %(name)s" 
    381571msgstr "Bæta við %(name)s" 
    382572 
    383 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 
    384 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
     573#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 
     574msgid "Filter" 
     575msgstr "Sía" 
     576 
     577#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 
     578#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 
     579#: forms/formsets.py:246 
    385580msgid "Delete" 
    386581msgstr "Eyða" 
    387582 
    388 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 
     583#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 
    389584#, python-format 
    390585msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" 
    391586msgstr "Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:" 
    392587 
    393 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 
     588#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 
    394589#, python-format 
    395590msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" 
    396591msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Öllu eftirfarandi verður eytt:" 
    397592 
    398 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 
     593#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 
    399594msgid "Yes, I'm sure" 
    400595msgstr "Já ég er viss." 
     
    405600msgstr " Eftir %(filter_title)s " 
    406601 
    407 #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 
    408 msgid "Filter" 
    409 msgstr "Sía" 
    410  
    411 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 
     602#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
    412603#, python-format 
    413604msgid "Models available in the %(name)s application." 
    414605msgstr "Líkön sem eru hluti af %(name)s forritinu." 
    415606 
    416 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
    417 #, python-format 
    418 msgid "%(name)s" 
    419 msgstr "%(name)s" 
    420  
    421 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 
     607#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 
    422608msgid "Change" 
    423609msgstr "Breyta" 
    424610 
    425 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 
     611#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 
    426612msgid "You don't have permission to edit anything." 
    427613msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að breyta neinu" 
    428614 
    429 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
     615#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
    430616msgid "Recent Actions" 
    431617msgstr "Nýlegar aðgerðir" 
    432618 
    433 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
     619#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 
    434620msgid "My Actions" 
    435621msgstr "Mínar aðgerðir" 
    436622 
    437 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 
     623#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 
    438624msgid "None available" 
    439625msgstr "Engin fáanleg" 
    440626 
    441 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 
     627#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 
    442628msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." 
    443629msgstr "Eitthvað er að gagnagrunnsuppsetningu. Gakktu úr skuggum um að allar töflur séu til staðar og að notandinn hafi aðgang að grunninum." 
    444630 
    445 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
    446 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    447 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     631#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 
    448632msgid "Username:" 
    449633msgstr "Notandanafn:" 
    450634 
    451 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
    452 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     635#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 
    453636msgid "Password:" 
    454637msgstr "Lykilorð:" 
    455638 
    456 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
    457 #: contrib/admin/views/decorators.py:25 
    458 msgid "Log in" 
    459 msgstr "Skrá inn" 
    460  
    461 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 
     639#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 
    462640msgid "Date/time" 
    463641msgstr "Dagsetning/tími" 
    464642 
    465 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
     643#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 
    466644msgid "User" 
    467645msgstr "Notandi" 
    468646 
    469 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 
     647#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
    470648msgid "Action" 
    471649msgstr "Aðgerð" 
    472650 
    473 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 
    474 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    475 msgstr "N j, Y, P" 
    476  
    477 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 
     651#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 
     652#: utils/translation/trans_real.py:404 
     653msgid "DATETIME_FORMAT" 
     654msgstr "j. N Y, H:i" 
     655 
     656#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 
    478657msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." 
    479658msgstr "Þessi hlutur hefur enga breytingasögu. Hann var líklega ekki búinn til á þessu stjórnunarsvæði." 
     
    499678msgstr "%(full_result_count)s í heildina" 
    500679 
    501 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 
     680#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
     681msgid "Save" 
     682msgstr "Vista" 
     683 
     684#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
    502685msgid "Save as new" 
    503686msgstr "Vista sem nýtt" 
    504687 
    505 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
     688#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
    506689msgid "Save and add another" 
    507690msgstr "Vista og búa til nýtt" 
    508691 
    509 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
     692#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    510693msgid "Save and continue editing" 
    511694msgstr "Vista og halda áfram að breyta" 
    512  
    513 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    514 msgid "Save" 
    515 msgstr "Vista" 
    516695 
    517696#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 
     
    519698msgstr "Fyrst, settu inn notendanafn og lykilorð. Svo geturðu breytt öðrum notendamöguleikum." 
    520699 
    521 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 
     700#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 
     701#: contrib/auth/forms.py:14 
     702#: contrib/auth/forms.py:47 
     703#: contrib/auth/forms.py:59 
    522704msgid "Username" 
    523705msgstr "Notandanafn" 
    524706 
    525 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 
     707#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 
    526708#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 
     709#: contrib/auth/forms.py:17 
     710#: contrib/auth/forms.py:60 
     711#: contrib/auth/forms.py:184 
    527712msgid "Password" 
    528713msgstr "Lykilorð" 
    529714 
    530 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 
    531 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 
     715#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 
     716#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     717#: contrib/auth/forms.py:185 
    532718msgid "Password (again)" 
    533719msgstr "Lykilorð (aftur)" 
    534720 
    535 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 
    536 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     721#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 
     722#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 
    537723msgid "Enter the same password as above, for verification." 
    538724msgstr "Settu inn sama lykilorðið aftur til staðfestingar." 
    539725 
    540 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 
     726#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 
    541727#, python-format 
    542728msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
    543729msgstr "Settu inn nýtt lykilorð fyrir notandann <strong>%(username)s</strong>." 
    544730 
    545 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     731#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 
     732msgid "Delete?" 
     733msgstr "Eyða?" 
     734 
     735#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
     736msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
     737msgstr "Takk fyrir að verja tíma í vefsíðuna í dag." 
     738 
     739#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 
     740msgid "Log in again" 
     741msgstr "Skráðu þig inn aftur" 
     742 
     743#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     744#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     745#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 
     746#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 
     747msgid "Password change" 
     748msgstr "Breyta lykilorði" 
     749 
     750#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 
     751#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 
     752msgid "Password change successful" 
     753msgstr "Breyting á lykilorði tókst" 
     754 
     755#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 
     756msgid "Your password was changed." 
     757msgstr "Lykilorði þínu var breytt" 
     758 
     759#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 
     760msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." 
     761msgstr "Vinsamlegast skrifaðu gamla lykilorðið þitt til öryggis. Sláðu svo nýja lykilorðið tvisvar inn svo að hægt sé að ganga úr skugga um að þú hafir ekki gert innsláttarvillu." 
     762 
     763#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
     764msgid "Old password:" 
     765msgstr "Gamalt lykilorð:" 
     766 
     767#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 
     768#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 
     769msgid "New password:" 
     770msgstr "Nýtt lykilorð:" 
     771 
     772#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 
     773#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 
     774msgid "Confirm password:" 
     775msgstr "Staðfestu lykilorð:" 
     776 
     777#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 
     778#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 
     779msgid "Change my password" 
     780msgstr "Breyta lykilorðinu mínu" 
     781 
     782#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 
     783#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 
     784#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
     785#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     786#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 
     787#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 
     788msgid "Password reset" 
     789msgstr "Endurstilla lykilorð" 
     790 
     791#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 
     792#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 
     793msgid "Password reset complete" 
     794msgstr "Endurstilling lykilorðs tókst" 
     795 
     796#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 
     797msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now." 
     798msgstr "Lykilorðið var endurstillt. Þú getur núna skráð þig inn á vefsvæðið." 
     799 
     800#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 
     801msgid "Password reset confirmation" 
     802msgstr "Staðfesting endurstillingar lykilorðs" 
     803 
     804#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 
     805msgid "Enter new password" 
     806msgstr "Settu inn nýtt lykilorð" 
     807 
     808#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 
     809msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." 
     810msgstr "Vinsamlegast settu inn nýja lykilorðið tvisvar til að forðast innsláttarvillur." 
     811 
     812#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 
     813msgid "Password reset unsuccessful" 
     814msgstr "Endurstilling á lykilorði mistókst" 
     815 
     816#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 
     817msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a new password reset." 
     818msgstr "Endurstilling lykilorðs tókst ekki. Slóðin var ógild. Hugsanlega hefur hún nú þegar verið notuð. Vinsamlegast biddu um nýja endurstillingu." 
     819 
     820#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 
     821#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 
     822msgid "Password reset successful" 
     823msgstr "Endurstilling á lykilorði tókst" 
     824 
     825#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 
     826msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." 
     827msgstr "Við sendum þér leiðbeiningar fyrir endurstillingu lykilorðs. Leiðbeiningarnar ættu að berast til þín í tölvupósti fljótlega." 
     828 
     829#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
     830msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 
     831msgstr "Þú fékkst þennan tölvupóst vegna þess að þú baðst um endurstillingu á lykilorðinu þínu" 
     832 
     833#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 
     834#, python-format 
     835msgid "for your user account at %(site_name)s" 
     836msgstr "fyrir notandareikning þinn á %(site_name)s" 
     837 
     838#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 
     839msgid "Please go to the following page and choose a new password:" 
     840msgstr "Vinsamlegast farðu á eftirfarandi síðu og veldu nýtt lykilorð:" 
     841 
     842#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 
     843msgid "Your username, in case you've forgotten:" 
     844msgstr "Notandanafnið þitt ef þú skyldir hafa gleymt því:" 
     845 
     846#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 
     847msgid "Thanks for using our site!" 
     848msgstr "Takk fyrir að nota vefinn okkar!" 
     849 
     850#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 
     851#, python-format 
     852msgid "The %(site_name)s team" 
     853msgstr "%(site_name)s hópurinn" 
     854 
     855#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
     856msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one." 
     857msgstr "Gleymdir þú lykilorðinu þínu? Sláðu tölvupóstfangið þitt inn að neðan og við munum senda þér leiðbeiningar fyrir endurstillingu lykilorðs." 
     858 
     859#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     860msgid "E-mail address:" 
     861msgstr "Tölvupóstfang:" 
     862 
     863#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     864msgid "Reset my password" 
     865msgstr "Endursstilla lykilorðið mitt" 
     866 
     867#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
     868msgid "All dates" 
     869msgstr "Allar dagsetningar" 
     870 
     871#: contrib/admin/views/main.py:69 
     872#, python-format 
     873msgid "Select %s" 
     874msgstr "Veldu %s" 
     875 
     876#: contrib/admin/views/main.py:69 
     877#, python-format 
     878msgid "Select %s to change" 
     879msgstr "Veldu %s til að breyta" 
     880 
     881#: contrib/admin/views/template.py:36 
     882#: contrib/sites/models.py:38 
     883msgid "site" 
     884msgstr "vefur" 
     885 
     886#: contrib/admin/views/template.py:38 
     887msgid "template" 
     888msgstr "sniðmáti" 
     889 
     890#: contrib/admindocs/views.py:57 
     891#: contrib/admindocs/views.py:59 
     892#: contrib/admindocs/views.py:61 
     893msgid "tag:" 
     894msgstr "merki:" 
     895 
     896#: contrib/admindocs/views.py:90 
     897#: contrib/admindocs/views.py:92 
     898#: contrib/admindocs/views.py:94 
     899msgid "filter:" 
     900msgstr "sía:" 
     901 
     902#: contrib/admindocs/views.py:154 
     903#: contrib/admindocs/views.py:156 
     904#: contrib/admindocs/views.py:158 
     905msgid "view:" 
     906msgstr "skoða:" 
     907 
     908#: contrib/admindocs/views.py:186 
     909#, python-format 
     910msgid "App %r not found" 
     911msgstr "Forrit %r fannst ekki" 
     912 
     913#: contrib/admindocs/views.py:193 
     914#, python-format 
     915msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" 
     916msgstr "Líkanið %(model_name)r finnst ekki í forritinu %(app_label)r" 
     917 
     918#: contrib/admindocs/views.py:205 
     919#, python-format 
     920msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 
     921msgstr "tengdi `%(app_label)s.%(data_type)s` hluturinn" 
     922 
     923#: contrib/admindocs/views.py:205 
     924#: contrib/admindocs/views.py:227 
     925#: contrib/admindocs/views.py:241 
     926#: contrib/admindocs/views.py:246 
     927msgid "model:" 
     928msgstr "líkan:" 
     929 
     930#: contrib/admindocs/views.py:236 
     931#, python-format 
     932msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" 
     933msgstr "tengdir `%(app_label)s.%(object_name)s` hlutir" 
     934 
     935#: contrib/admindocs/views.py:241 
     936#, python-format 
     937msgid "all %s" 
     938msgstr "allt %s" 
     939 
     940#: contrib/admindocs/views.py:246 
     941#, python-format 
     942msgid "number of %s" 
     943msgstr "fjöldi af %s" 
     944 
     945#: contrib/admindocs/views.py:251 
     946#, python-format 
     947msgid "Fields on %s objects" 
     948msgstr "Svæði í %s hlutnum" 
     949 
     950#: contrib/admindocs/views.py:314 
     951#: contrib/admindocs/views.py:325 
     952#: contrib/admindocs/views.py:327 
     953#: contrib/admindocs/views.py:333 
     954#: contrib/admindocs/views.py:334 
     955#: contrib/admindocs/views.py:336 
     956msgid "Integer" 
     957msgstr "Heiltala" 
     958 
     959#: contrib/admindocs/views.py:315 
     960msgid "Boolean (Either True or False)" 
     961msgstr "Boole-gildi (True eða False)" 
     962 
     963#: contrib/admindocs/views.py:316 
     964#: contrib/admindocs/views.py:335 
     965#, python-format 
     966msgid "String (up to %(max_length)s)" 
     967msgstr "Strengur (mest %(max_length)s)" 
     968 
     969#: contrib/admindocs/views.py:317 
     970msgid "Comma-separated integers" 
     971msgstr "Kommuaðgreindar heiltölur" 
     972 
     973#: contrib/admindocs/views.py:318 
     974msgid "Date (without time)" 
     975msgstr "Dagsetning (án tíma)" 
     976 
     977#: contrib/admindocs/views.py:319 
     978msgid "Date (with time)" 
     979msgstr "Dagsetning (með tíma)" 
     980 
     981#: contrib/admindocs/views.py:320 
     982msgid "Decimal number" 
     983msgstr "Tugatala" 
     984 
     985#: contrib/admindocs/views.py:321 
     986msgid "E-mail address" 
     987msgstr "Tölvupóstfang" 
     988 
     989#: contrib/admindocs/views.py:322 
     990#: contrib/admindocs/views.py:323 
     991#: contrib/admindocs/views.py:326 
     992msgid "File path" 
     993msgstr "Skjalaslóð" 
     994 
     995#: contrib/admindocs/views.py:324 
     996msgid "Floating point number" 
     997msgstr "Hlaupakommutala (floating point number)" 
     998 
     999#: contrib/admindocs/views.py:328 
     1000#: contrib/comments/models.py:58 
     1001msgid "IP address" 
     1002msgstr "IP tala" 
     1003 
     1004#: contrib/admindocs/views.py:330 
     1005msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
     1006msgstr "Boole-gildi (True, False eða None)" 
     1007 
     1008#: contrib/admindocs/views.py:331 
     1009msgid "Relation to parent model" 
     1010msgstr "Tengsl við yfirlíkan" 
     1011 
     1012#: contrib/admindocs/views.py:332 
     1013msgid "Phone number" 
     1014msgstr "Símanúmer" 
     1015 
     1016#: contrib/admindocs/views.py:337 
     1017msgid "Text" 
     1018msgstr "Texti" 
     1019 
     1020#: contrib/admindocs/views.py:338 
     1021msgid "Time" 
     1022msgstr "Tími" 
     1023 
     1024#: contrib/admindocs/views.py:339 
     1025#: contrib/comments/forms.py:22 
     1026#: contrib/flatpages/admin.py:8 
     1027#: contrib/flatpages/models.py:7 
     1028msgid "URL" 
     1029msgstr "Veffang" 
     1030 
     1031#: contrib/admindocs/views.py:340 
     1032msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
     1033msgstr "Bandarískt fylki (tveir hástafir)" 
     1034 
     1035#: contrib/admindocs/views.py:341 
     1036msgid "XML text" 
     1037msgstr "XML texti" 
     1038 
     1039#: contrib/admindocs/views.py:367 
     1040#, python-format 
     1041msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 
     1042msgstr "%s virðist ekki vera urlpattern hlutur" 
     1043 
     1044#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    5461045msgid "Bookmarklets" 
    5471046msgstr "Bókamerklar" 
    5481047 
    549 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 
     1048#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 
    5501049msgid "Documentation bookmarklets" 
    5511050msgstr "Skjölunarbókamerklar" 
    5521051 
    553 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 
     1052#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 
    5541053msgid "" 
    5551054"\n" 
     
    5681067"skráð sem \"internal\" (hafðu samband við kerfisstjórann ef þú ert óviss hvort tölvan þín er \"internal\").</p>\n" 
    5691068 
    570 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 
     1069#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 
    5711070msgid "Documentation for this page" 
    5721071msgstr "Skjölun þessarar síðu" 
    5731072 
    574 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 
     1073#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 
    5751074msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." 
    5761075msgstr "Sendir þig af hvaða síðu sem er á skjölun þess framsetningarlags sem myndar hana." 
    5771076 
    578 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 
     1077#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 
    5791078msgid "Show object ID" 
    5801079msgstr "Sýna kenni hlutar" 
    5811080 
    582 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22