Django

Code

Changeset 9057

Show
Ignore:
Timestamp:
09/17/08 01:50:07 (4 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #9017 -- Updated Danish translation from Finn Gruwier Larsen.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po

    r8439 r9057  
    77"Project-Id-Version: Django\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2008-08-11 20:17+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-09-09 20:20+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-08-13 22:00+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Finn Gruwier Larsen<finn@gruwier.dk>\n" 
  • django/trunk/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po

    r8439 r9057  
    11# Translation of django.po to Danish 
    22# This file is distributed under the same license as the Django package. 
    3 #  
    4 #  
     3# 
     4# 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    77"Project-Id-Version: Django 1.0\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2008-08-11 20:13+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-09-09 20:19+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-08-11 20:41+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Finn Gruwier Larsen<finn@gruwier.dk>\n" 
     
    231231#: contrib/admin/filterspecs.py:114 
    232232msgid "Today" 
    233 msgstr "Idag" 
     233msgstr "I dag" 
    234234 
    235235#: contrib/admin/filterspecs.py:117 
     
    245245msgstr "Dette år" 
    246246 
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379 
    248 #: oldforms/__init__.py:588 
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
    249248msgid "Yes" 
    250249msgstr "Ja" 
    251250 
    252 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379 
    253 #: oldforms/__init__.py:588 
     251#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
    254252msgid "No" 
    255253msgstr "Nej" 
    256254 
    257 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:379 
    258 #: oldforms/__init__.py:588 
     255#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
    259256msgid "Unknown" 
    260257msgstr "Ukendt" 
     
    288285msgstr "logmeddelelser" 
    289286 
    290 #: contrib/admin/options.py:143 contrib/admin/options.py:202 
     287#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 
    291288msgid "None" 
    292289msgstr "Ingen" 
    293290 
    294 #: contrib/admin/options.py:407 
     291#: contrib/admin/options.py:338 
    295292#, python-format 
    296293msgid "Changed %s." 
    297294msgstr "Ændrede %s." 
    298295 
    299 #: contrib/admin/options.py:407 contrib/admin/options.py:417 
    300 #: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:30
     296#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 
     297#: forms/models.py:27
    301298msgid "and" 
    302299msgstr "og" 
    303300 
    304 #: contrib/admin/options.py:412 
     301#: contrib/admin/options.py:343 
    305302#, python-format 
    306303msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
    307304msgstr "Tilføjede %(name)s \"%(object)s\"." 
    308305 
    309 #: contrib/admin/options.py:416 
     306#: contrib/admin/options.py:347 
    310307#, python-format 
    311308msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
    312309msgstr "Ændrede %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
    313310 
    314 #: contrib/admin/options.py:421 
     311#: contrib/admin/options.py:352 
    315312#, python-format 
    316313msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
    317314msgstr "Slettede %(name)s \"%(object)s\"." 
    318315 
    319 #: contrib/admin/options.py:425 
     316#: contrib/admin/options.py:356 
    320317msgid "No fields changed." 
    321318msgstr "Ingen felter ændret." 
    322319 
    323 #: contrib/admin/options.py:486 contrib/auth/admin.py:50 
     320#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 
    324321#, python-format 
    325322msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    326323msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet i databasen." 
    327324 
    328 #: contrib/admin/options.py:490 contrib/admin/options.py:523 
    329 #: contrib/auth/admin.py:55 
     325#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 
     326#: contrib/auth/admin.py:59 
    330327msgid "You may edit it again below." 
    331328msgstr "Du kan redigere det igen herunder." 
    332329 
    333 #: contrib/admin/options.py:500 contrib/admin/options.py:533 
     330#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 
    334331#, python-format 
    335332msgid "You may add another %s below." 
    336333msgstr "Du kan tilføje endnu en %s herunder." 
    337334 
    338 #: contrib/admin/options.py:521 
     335#: contrib/admin/options.py:452 
    339336#, python-format 
    340337msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    341338msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret." 
    342339 
    343 #: contrib/admin/options.py:529 
     340#: contrib/admin/options.py:460 
    344341#, python-format 
    345342msgid "" 
     
    347344msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan redigere det igen herunder." 
    348345 
    349 #: contrib/admin/options.py:596 
     346#: contrib/admin/options.py:528 
    350347#, python-format 
    351348msgid "Add %s" 
    352349msgstr "Tilføj %s" 
    353350 
    354 #: contrib/admin/options.py:673 
     351#: contrib/admin/options.py:605 
    355352#, python-format 
    356353msgid "Change %s" 
    357354msgstr "Ret %s" 
    358355 
    359 #: contrib/admin/options.py:704 
     356#: contrib/admin/options.py:637 
    360357msgid "Database error" 
    361358msgstr "databasefejl" 
    362359 
    363 #: contrib/admin/options.py:753 
     360#: contrib/admin/options.py:687 
    364361#, python-format 
    365362msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    366363msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet." 
    367364 
    368 #: contrib/admin/options.py:760 
     365#: contrib/admin/options.py:694 
    369366msgid "Are you sure?" 
    370367msgstr "Er du sikker?" 
    371368 
    372 #: contrib/admin/options.py:787 
     369#: contrib/admin/options.py:723 
    373370#, python-format 
    374371msgid "Change history: %s" 
    375372msgstr "Ændringshistorik: %s" 
    376373 
    377 #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 
    378 #: contrib/auth/forms.py:72 contrib/comments/views/comments.py:56 
     374#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 
     375#: contrib/auth/forms.py:80 
    379376msgid "" 
    380377"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     
    384381"felter er versalfølsomme." 
    385382 
    386 #: contrib/admin/sites.py:238 contrib/admin/views/decorators.py:68 
    387 msgid "" 
    388 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
    389 "submission has been saved." 
    390 msgstr "" 
    391 "Log venligst ind igen, da din session er udløbet. Der er ingen grund til " 
    392 "bekymring - informationen du indsendte er blevet gemt." 
    393  
    394 #: contrib/admin/sites.py:245 contrib/admin/views/decorators.py:75 
     383#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 
     384msgid "Please log in again, because your session has expired." 
     385msgstr "" 
     386"Log venligst ind igen, da din session er udløbet." 
     387 
     388#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 
    395389msgid "" 
    396390"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     
    400394"venligst cookies til, genindlæs denne side og prøv igen." 
    401395 
    402 #: contrib/admin/sites.py:259 contrib/admin/sites.py:26
    403 #: contrib/admin/views/decorators.py:92 
     396#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:25
     397#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
    404398msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    405399msgstr "Brugernavne kan ikke indeholde tegnet '@'." 
    406400 
    407 #: contrib/admin/sites.py:262 contrib/admin/views/decorators.py:88 
     401#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 
    408402#, python-format 
    409403msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    410404msgstr "Din e-mail-adresse er ikke dit brugernavn. Prøv '%s' i stedet." 
    411405 
    412 #: contrib/admin/sites.py:330 
     406#: contrib/admin/sites.py:312 
    413407msgid "Site administration" 
    414408msgstr "Website-administration" 
    415409 
    416 #: contrib/admin/sites.py:352 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 
     410#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
    417411#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
    418 #: contrib/admin/views/decorators.py:3
     412#: contrib/admin/views/decorators.py:2
    419413msgid "Log in" 
    420414msgstr "Log ind" 
    421415 
    422 #: contrib/admin/util.py:126 
     416#: contrib/admin/sites.py:372 
     417#, python-format 
     418msgid "%s administration" 
     419msgstr "Administration af %s" 
     420 
     421#: contrib/admin/util.py:138 
    423422#, python-format 
    424423msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    425424msgstr "Et eller flere %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s" 
    426425 
    427 #: contrib/admin/util.py:131 
     426#: contrib/admin/util.py:143 
    428427#, python-format 
    429428msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    430429msgstr "Et eller flere %(fieldname)s i %(name)s:" 
    431430 
    432 #: contrib/admin/widgets.py:65 
     431#: contrib/admin/widgets.py:70 
    433432msgid "Date:" 
    434433msgstr "Dato:" 
    435434 
    436 #: contrib/admin/widgets.py:65 
     435#: contrib/admin/widgets.py:70 
    437436msgid "Time:" 
    438437msgstr "Tid:" 
    439438 
    440 #: contrib/admin/widgets.py:89 
     439#: contrib/admin/widgets.py:94 
    441440msgid "Currently:" 
    442441msgstr "Nuværende:" 
    443442 
    444 #: contrib/admin/widgets.py:89 
     443#: contrib/admin/widgets.py:94 
    445444msgid "Change:" 
    446445msgstr "Ret:" 
     446 
     447#: contrib/admin/widgets.py:123 
     448msgid "Lookup" 
     449msgstr "Slå op" 
     450 
     451#: contrib/admin/widgets.py:230 
     452msgid "Add Another" 
     453msgstr "Tilføj endnu en" 
    447454 
    448455#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     
    456463 
    457464#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     465#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
    458466#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
    459467#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
     
    461469#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
    462470#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
    463 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     471#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 
    464472#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 
    465473#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
     
    494502"mail, og vil blive rettet hurtigst muligt. Tak for din tålmodighed." 
    495503 
     504#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 
     505#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 
     506#, fuzzy, python-format 
     507msgid "%(name)s" 
     508msgstr "%(name)s" 
     509 
    496510#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    497511msgid "Welcome," 
     
    516530#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    517531#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    518 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    519532msgid "Log out" 
    520533msgstr "Log ud" 
     
    528541msgstr "Django administration" 
    529542 
    530 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 
     543#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
    531544#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 
    532545msgid "Add" 
    533546msgstr "Tilføj" 
    534547 
    535 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26 
    536 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     548#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 
     549#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 
    537550msgid "History" 
    538551msgstr "Historik" 
    539552 
    540 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 
     553#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
     554#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 
     555#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 
    541556msgid "View on site" 
    542557msgstr "Se på website" 
    543558 
    544 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37 
     559#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 
    545560#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 
    546561msgid "Please correct the error below." 
    547 msgstr "Ret venligst fejlen herunder." 
     562msgid_plural "Please correct the errors below." 
     563msgstr[0] "Ret venligst fejlen herunder." 
     564msgstr[1] "Ret venligst fejlene herunder." 
    548565 
    549566#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 
     
    556573msgstr "Filtrer" 
    557574 
    558 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 
    559 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
    560 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 
     575#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 
     576#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 
    561577msgid "Delete" 
    562578msgstr "Slet" 
    563579 
    564 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15 
     580#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 
    565581#, python-format 
    566582msgid "" 
     
    569585"following types of objects:" 
    570586msgstr "" 
    571 "Hvis du sletter %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil du også slette
    572 " relaterede objekter, men din konto har ikke rettigheder til at slette " 
     587"Hvis du sletter %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil du også slette
     588"relaterede objekter, men din konto har ikke rettigheder til at slette " 
    573589"følgende objekttyper:" 
    574590 
    575 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22 
     591#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 
    576592#, python-format 
    577593msgid "" 
     
    579595"All of the following related items will be deleted:" 
    580596msgstr "" 
    581 "Er du sikker på du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?
    582 "Alle de følgende relaterede objekter vil blive slettet:" 
    583  
    584 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 
     597"Er du sikker på du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Alle
     598"de følgende relaterede objekter vil blive slettet:" 
     599 
     600#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 
    585601msgid "Yes, I'm sure" 
    586602msgstr "Ja, jeg er sikker" 
     
    595611msgid "Models available in the %(name)s application." 
    596612msgstr "Modeller til rådighed i %(name)s-applikationen." 
    597  
    598 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 
    599 #, fuzzy, python-format 
    600 msgid "%(name)s" 
    601 msgstr "%(name)s" 
    602613 
    603614#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 
     
    628639msgstr "" 
    629640"Der er noget galt med databaseinstallationen. Kontroller om " 
    630 "databasetabellerne er blevet oprettet og at databasen er læsbar for den
    631 "pågældende bruger." 
     641"databasetabellerne er blevet oprettet og at databasen er læsbar for
     642"den pågældende bruger." 
    632643 
    633644#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 
    634 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    635 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    636645msgid "Username:" 
    637646msgstr "Brugernavn:" 
    638647 
    639648#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 
    640 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    641649msgid "Password:" 
    642650msgstr "Adgangskode:" 
    643651 
    644 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:16 
     652#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 
    645653msgid "Date/time" 
    646654msgstr "Dato/tid" 
    647655 
    648 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 
     656#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 
    649657msgid "User" 
    650658msgstr "Bruger" 
    651659 
    652 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
     660#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
    653661msgid "Action" 
    654662msgstr "Funktion" 
    655663 
    656 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
    657 #, fuzzy 
    658 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL
    659 msgstr "
    660  
    661 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32 
     664#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 
     665#: utils/translation/trans_real.py:404 
     666msgid "DATETIME_FORMAT
     667msgstr "DATETIME_FORMAT
     668 
     669#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 
    662670msgid "" 
    663671"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
     
    678686#, python-format 
    679687msgid "1 result" 
    680 msgstr "1 resultat" 
     688msgid_plural "%(counter)s results" 
     689msgstr[0] "1 resultat" 
     690msgstr[1] "%(counter)s resultater" 
    681691 
    682692#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 
     
    685695msgstr "%(full_result_count)s i alt" 
    686696 
    687 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 
     697#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
     698msgid "Save" 
     699msgstr "Gem" 
     700 
     701#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
    688702msgid "Save as new" 
    689703msgstr "Gem som ny" 
    690704 
    691 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
     705#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
    692706msgid "Save and add another" 
    693707msgstr "Gem og tilføj endnu en" 
    694708 
    695 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
     709#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    696710msgid "Save and continue editing" 
    697711msgstr "Gem og fortsæt med at redigere" 
    698712 
    699 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    700 msgid "Save" 
    701 msgstr "Gem" 
    702  
    703713#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 
    704714msgid "" 
    705715"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 
    706716"options." 
    707 msgstr "Indtast først et brugernavn og en adgangskode. Derefter får du yderligere " 
     717msgstr "" 
     718"Indtast først et brugernavn og en adgangskode. Derefter får du yderligere " 
    708719"redigeringsmuligheder." 
    709720 
    710721#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 
    711 #: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:51 
     722#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 
    712723msgid "Username" 
    713724msgstr "Brugernavn" 
     
    715726#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 
    716727#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 
    717 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:52 contrib/auth/forms.py:176 
     728#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 
    718729msgid "Password" 
    719 msgstr "Adgangskode:
     730msgstr "Adgangskode
    720731 
    721732#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 
    722733#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
    723 #: contrib/auth/forms.py:177 
     734#: contrib/auth/forms.py:185 
    724735msgid "Password (again)" 
    725736msgstr "Adgangskode (igen)" 
     
    735746msgstr "Indtast en ny adgangskode for brugeren <strong>%(username)s</strong>." 
    736747 
     748#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 
     749msgid "Delete?" 
     750msgstr "Slet?" 
     751 
    737752#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
    738753msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
    739 msgstr "Tak for den kvalitetstid du brugte på websitet idag." 
     754msgstr "Tak for den kvalitetstid du brugte på websitet i dag." 
    740755 
    741756#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 
     
    764779"password twice so we can verify you typed it in correctly." 
    765780msgstr "" 
    766 "Indtast venligst din gamle adgangskode for en sikkerheds skyld og indtast
    767 "så din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at den er
    768 "indtastet korrekt." 
     781"Indtast venligst din gamle adgangskode for en sikkerheds skyld og indtast
     782"din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at den er indtastet
     783"korrekt." 
    769784 
    770785#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
     
    818833"correctly." 
    819834msgstr "" 
    820 "Indtast venligst din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på,
    821 "at den er indtastet korrekt." 
     835"Indtast venligst din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at
     836"den er indtastet korrekt." 
    822837 
    823838#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 
     
    829844"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " 
    830845"used.  Please request a new password reset." 
    831 msgstr "Linket for nulstilling af adgangskoden er ugyldigt, måske fordi det " 
    832 "allerede har været brugt. Anmod venligst påny om nulstilling af adgangskoden." 
     846msgstr "" 
     847"Linket for nulstilling af adgangskoden er ugyldigt, måske fordi det allerede " 
     848"har været brugt. Anmod venligst påny om nulstilling af adgangskoden." 
     849 
    833850#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 
    834851#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 
     
    841858"address you submitted. You should be receiving it shortly." 
    842859msgstr "" 
    843 "Vi har sendt en instruktion til din e-mail-adresse. Du skulle modtage den
    844 "om ganske kort tid." 
     860"Vi har sendt en instruktion til din e-mail-adresse. Du skulle modtage den om
     861"ganske kort tid." 
    845862 
    846863#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
    847864msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 
    848 msgstr "Du modtager denne e-mail, fordi du har bedt om at få nulstillet din " 
     865msgstr "" 
     866"Du modtager denne e-mail, fordi du har bedt om at få nulstillet din " 
    849867"adgangskode" 
    850868 
     
    887905msgstr "Nulstil min adgangskode" 
    888906 
    889 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 
     907#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
    890908msgid "All dates" 
    891909msgstr "Alle datoer" 
    892910 
    893 #: contrib/admin/views/main.py:65 
     911#: contrib/admin/views/main.py:69 
    894912#, python-format 
    895913msgid "Select %s" 
    896914msgstr "Vælg %s" 
    897915 
    898 #: contrib/admin/views/main.py:65 
     916#: contrib/admin/views/main.py:69 
    899917#, python-format 
    900918msgid "Select %s to change" 
     
    909927msgstr "skabelon" 
    910928 
    911 #: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55 
    912 #: contrib/admindocs/views.py:57 
     929#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 
     930#: contrib/admindocs/views.py:61 
    913931msgid "tag:" 
    914932msgstr "tag:" 
    915933 
    916 #: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89 
    917 #: contrib/admindocs/views.py:91 
     934#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 
     935#: contrib/admindocs/views.py:94 
    918936msgid "filter:" 
    919937msgstr "filter:" 
    920938 
    921 #: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155 
    922 #: contrib/admindocs/views.py:157 
     939#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 
     940#: contrib/admindocs/views.py:158 
    923941msgid "view:" 
    924942msgstr "view:" 
    925943 
    926 #: contrib/admindocs/views.py:187 
     944#: contrib/admindocs/views.py:186 
    927945#, python-format 
    928946msgid "App %r not found" 
    929947msgstr "Applikationen %r blev ikke fundet" 
    930948 
    931 #: contrib/admindocs/views.py:194 
     949#: contrib/admindocs/views.py:193 
    932950#, python-format 
    933951msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" 
    934952msgstr "Modellen %(model_name)r ikke fundet i applikationen %(app_label)r" 
    935953 
    936 #: contrib/admindocs/views.py:206 
     954#: contrib/admindocs/views.py:205 
    937955#, python-format 
    938956msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 
    939957msgstr "det relaterede `%(app_label)s.%(data_type)s`-objekt" 
    940958 
    941 #: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 
    942 #: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 
     959#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 
     960#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 
    943961msgid "model:" 
    944962msgstr "model:" 
    945963 
    946 #: contrib/admindocs/views.py:237 
     964#: contrib/admindocs/views.py:236 
    947965#, python-format 
    948966msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" 
    949967msgstr "relaterede `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter" 
    950968 
    951 #: contrib/admindocs/views.py:242 
     969#: contrib/admindocs/views.py:241 
    952970#, python-format 
    953971msgid "all %s" 
    954972msgstr "alle %s" 
    955973 
    956 #: contrib/admindocs/views.py:247 
     974#: contrib/admindocs/views.py:246 
    957975#, python-format 
    958976msgid "number of %s" 
    959 msgstr "antal af %s" 
    960  
    961 #: contrib/admindocs/views.py:253 
     977msgstr "antal %s" 
     978 
     979#: contrib/admindocs/views.py:251 
    962980#, python-format 
    963981msgid "Fields on %s objects" 
    964982msgstr "Felter på %s-objekter" 
    965983 
    966 #: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328 
    967 #: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336 
    968 #: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339 
     984#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 
     985#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 
     986#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 
    969987msgid "Integer" 
    970988msgstr "Heltal" 
    971989 
    972 #: contrib/admindocs/views.py:318 
     990#: contrib/admindocs/views.py:315 
    973991msgid "Boolean (Either True or False)" 
    974992msgstr "Boolsk (enten True eller False)" 
    975993 
    976 #: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338 
     994#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 
    977995#, python-format 
    978996msgid "String (up to %(max_length)s)" 
    979997msgstr "Streng (op til %(max_length)s)" 
    980998 
    981 #: contrib/admindocs/views.py:320 
     999#: contrib/admindocs/views.py:317 
    9821000msgid "Comma-separated integers" 
    983 msgstr "Kommaadskilte heltal" 
    984  
    985 #: contrib/admindocs/views.py:321 
     1001msgstr "Kommaseparerede heltal" 
     1002 
     1003#: contrib/admindocs/views.py:318 
    9861004msgid "Date (without time)" 
    9871005msgstr "Dato (uden tid)" 
    9881006 
    989 #: contrib/admindocs/views.py:322 
     1007#: contrib/admindocs/views.py:319 
    9901008msgid "Date (with time)" 
    9911009msgstr "Dato (med tid)" 
    9921010 
    993 #: contrib/admindocs/views.py:323 
     1011#: contrib/admindocs/views.py:320 
    9941012msgid "Decimal number" 
    9951013msgstr "Decimaltal" 
    9961014 
    997 #: contrib/admindocs/views.py:324 
     1015#: contrib/admindocs/views.py:321 
    9981016msgid "E-mail address" 
    9991017msgstr "E-mail-adresse" 
    10001018 
    1001 #: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326 
    1002 #: contrib/admindocs/views.py:329 
     1019#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 
     1020#: contrib/admindocs/views.py:326 
    10031021msgid "File path" 
    10041022msgstr "Sti" 
    10051023 
    1006 #: contrib/admindocs/views.py:327 
     1024#: contrib/admindocs/views.py:324 
    10071025msgid "Floating point number" 
    10081026msgstr "Flydende-komma-tal" 
    10091027 
    1010 #: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:89 
     1028#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 
    10111029msgid "IP address" 
    10121030msgstr "IP-adresse" 
    10131031 
    1014 #: contrib/admindocs/views.py:333 
     1032#: contrib/admindocs/views.py:330 
    10151033msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
    10161034msgstr "Boolsk (True, False eller None)" 
    10171035 
    1018 #: contrib/admindocs/views.py:334 
     1036#: contrib/admindocs/views.py:331 
    10191037msgid "Relation to parent model" 
    10201038msgstr "Relation til forældermodel" 
    10211039 
    1022 #: contrib/admindocs/views.py:335 
     1040#: contrib/admindocs/views.py:332 
    10231041msgid "Phone number" 
    10241042msgstr "Telefonnummer" 
    10251043 
    1026 #: contrib/admindocs/views.py:340 
     1044#: contrib/admindocs/views.py:337 
    10271045msgid "Text" 
    10281046msgstr "Tekst" 
    10291047 
    1030 #: contrib/admindocs/views.py:341 
     1048#: contrib/admindocs/views.py:338 
    10311049msgid "Time" 
    10321050msgstr "Tid" 
    10331051 
    1034 #: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/flatpages/admin.py:8 
    1035 #: contrib/flatpages/models.py:8 
     1052#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 
     1053#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10361054msgid "URL" 
    10371055msgstr "URL" 
    10381056 
    1039 #: contrib/admindocs/views.py:343 
     1057#: contrib/admindocs/views.py:340 
    10401058msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    10411059msgstr "Stat (i USA, to store bogstaver)" 
    10421060 
    1043 #: contrib/admindocs/views.py:344 
     1061#: contrib/admindocs/views.py:341 
    10441062msgid "XML text" 
    10451063msgstr "XML-tekst" 
    10461064 
    1047 #: contrib/admindocs/views.py:370 
     1065#: contrib/admindocs/views.py:367 
    10481066#, python-format 
    10491067msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 
     
    11001118"object." 
    11011119msgstr "" 
    1102 "Viser indholdstypen og det unikke ID for sider, der repræsenterer et enkelt objekt." 
     1120"Viser indholdstypen og det unikke ID for sider, der repræsenterer et enkelt " 
     1121"objekt." 
    11031122 
    11041123#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 
     
    11361155msgstr "Grupper" 
    11371156 
    1138 #: contrib/auth/admin.py:60 
     1157#: contrib/auth/admin.py:64 
    11391158msgid "Add user" 
    11401159msgstr "Tilføj bruger" 
    11411160 
    1142 #: contrib/auth/admin.py:85 
     1161#: contrib/auth/admin.py:90 
    11431162msgid "Password changed successfully." 
    11441163msgstr "Adgangskoden blev ændret." 
    11451164 
    1146 #: contrib/auth/admin.py:91 
     1165#: contrib/auth/admin.py:96 
    11471166#, python-format 
    11481167msgid "Change password: %s" 
    11491168msgstr "Skift adgangskode: %s" 
    11501169 
    1151 #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/models.py:137 
     1170#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 
     1171#: contrib/auth/models.py:136 
    11521172msgid "" 
    11531173"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
    11541174"digits and underscores)." 
    1155 msgstr "Påkrævet. Højst 30 tegn, kun alfanumeriske tegn " 
    1156 "(bogstaver og tal samt understreg)." 
    1157  
    1158 #: contrib/auth/forms.py:16 core/validators.py:72 
     1175msgstr "" 
     1176"Påkrævet. Højst 30 tegn, kun alfanumeriske tegn (bogstaver og cifre samt " 
     1177"understreg)." 
     1178 
     1179#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49 
    11591180msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." 
    11601181msgstr "Dette felt må kun indeholde bogstaver og cifre samt understreg." 
     
    11681189msgstr "En bruger med dette brugernavn findes allerede." 
    11691190 
    1170 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:146 
    1171 #: contrib/auth/forms.py:188 
     1191#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 
     1192#: contrib/auth/forms.py:196 
    11721193msgid "The two password fields didn't match." 
    11731194msgstr "De to adgangskoder var ikke identiske." 
    11741195 
    1175 #: contrib/auth/forms.py:74 contrib/comments/views/comments.py:58 
     1196#: contrib/auth/forms.py:82 
    11761197msgid "This account is inactive." 
    11771198msgstr "Denne konto er inaktiv." 
    11781199 
    1179 #: contrib/auth/forms.py:79 contrib/comments/views/comments.py:49 
     1200#: contrib/auth/forms.py:87 
    11801201msgid "" 
    11811202"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " 
     
    11851206"for at kunne logge ind." 
    11861207 
    1187 #: contrib/auth/forms.py:92 
     1208#: contrib/auth/forms.py:100 
    11881209msgid "E-mail" 
    11891210msgstr "E-mail" 
    11901211 
    1191 #: contrib/auth/forms.py:101 
     1212#: contrib/auth/forms.py:109 
    11921213msgid "" 
    11931214"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " 
    11941215"you've registered?" 
    1195 msgstr "Den e-mail-adresse er ikke tilknyttet en konto. Er du sikker på at " 
    1196 "du har registreret dig?" 
    1197  
    1198 #: contrib/auth/forms.py:126 
     1216msgstr "" 
     1217"Den e-mail-adresse er ikke tilknyttet en konto. Er du sikker på at du har " 
     1218"registreret dig?" 
     1219 
     1220#: contrib/auth/forms.py:134 
    11991221#, python-format 
    12001222msgid "Password reset on %s" 
    12011223msgstr "Adgangskode nulstillet på %s" 
    12021224 
    1203 #: contrib/auth/forms.py:134 
     1225#: contrib/auth/forms.py:142 
    12041226msgid "New password" 
    12051227msgstr "Ny adgangskode" 
    12061228 
    1207 #: contrib/auth/forms.py:135 
     1229#: contrib/auth/forms.py:143 
    12081230msgid "New password confirmation" 
    12091231msgstr "Bekræftelse af ny adgangskode" 
    12101232 
    1211 #: contrib/auth/forms.py:160 
     1233#: contrib/auth/forms.py:168 
    12121234msgid "Old password" 
    12131235msgstr "Gammel adgangskode" 
    12141236 
    1215 #: contrib/auth/forms.py:168 
     1237#: contrib/auth/forms.py:176 
    12161238msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." 
    1217 msgstr "Din gamle adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Indtast den venligst igen." 
    1218  
    1219 #: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:96 
     1239msgstr "" 
     1240"Din gamle adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Indtast den venligst igen." 
     1241 
     1242#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 
    12201243msgid "name" 
    12211244msgstr "navn" 
    12221245 
    1223 #: contrib/auth/models.py:75 
     1246#: contrib/auth/models.py:74 
    12241247msgid "codename" 
    12251248msgstr "kodenavn" 
    12261249 
    1227 #: contrib/auth/models.py:78 
     1250#: contrib/auth/models.py:77 
    12281251msgid "permission" 
    12291252msgstr "rettighed" 
    12301253 
    1231 #: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:97 
     1254#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 
    12321255msgid "permissions" 
    12331256msgstr "rettigheder" 
    12341257 
    1235 #: contrib/auth/models.py:100 
     1258#: contrib/auth/models.py:99 
    12361259msgid "group" 
    12371260msgstr "gruppe" 
    12381261 
    1239 #: contrib/auth/models.py:101 contrib/auth/models.py:147 
     1262#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 
    12401263msgid "groups" 
    12411264msgstr "grupper" 
    12421265 
    1243 #: contrib/auth/models.py:137 
     1266#: contrib/auth/models.py:136 
    12441267msgid "username" 
    12451268msgstr "brugernavn" 
    12461269 
    1247 #: contrib/auth/models.py:138 
     1270#: contrib/auth/models.py:137 
    12481271msgid "first name" 
    12491272msgstr "fornavn" 
    12501273 
    1251 #: contrib/auth/models.py:139 
     1274#: contrib/auth/models.py:138 
    12521275msgid "last name" 
    12531276msgstr "efternavn" 
    12541277 
    1255 #: contrib/auth/models.py:140 
     1278#: contrib/auth/models.py:139 
    12561279msgid "e-mail address" 
    12571280msgstr "e-mail-adresse" 
    12581281 
    1259 #: contrib/auth/models.py:141 
     1282#: contrib/auth/models.py:140 
    12601283msgid "password" 
    12611284msgstr "adgangskode" 
    12621285 
    1263 #: contrib/auth/models.py:141 
     1286#: contrib/auth/models.py:140 
    12641287msgid "" 
    12651288"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
     
    12691292"til skift af adgangskode</a>." 
    12701293 
    1271 #: contrib/auth/models.py:142 
     1294#: contrib/auth/models.py:141 
    12721295msgid "staff status" 
    12731296msgstr "admin-status" 
    12741297 
    1275 #: contrib/auth/models.py:142 
     1298#: contrib/auth/models.py:141 
    12761299msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    12771300msgstr "Bestemmer om brugeren kan logge ind på dette administrationswebsite." 
    12781301 
    1279 #: contrib/auth/models.py:143 
     1302#: contrib/auth/models.py:142 
    12801303msgid "active" 
    12811304msgstr "aktiv" 
    12821305 
    1283 #: contrib/auth/models.py:143 
     1306#: contrib/auth/models.py:142 
    12841307msgid "" 
    12851308"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 
    12861309"instead of deleting accounts." 
    1287 msgstr "Bestemmer om brugeren skal behandles som aktiv. Fravælg dette " 
    1288 "frem for at slette en konto." 
    1289  
    1290 #: contrib/auth/models.py:144 
     1310msgstr "" 
     1311"Bestemmer om brugeren skal behandles som aktiv. Fravælg dette frem for at " 
     1312"slette en konto." 
     1313 
     1314#: contrib/auth/models.py:143 
    12911315msgid "superuser status" 
    12921316msgstr "superbrugerstatus" 
    12931317 
    1294 #: contrib/auth/models.py:144 
     1318#: contrib/auth/models.py:143 
    12951319msgid "" 
    12961320"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
    12971321"them." 
    12981322msgstr "" 
    1299 "Bestemmer at denne bruger har alle rettigheder uden at tildele dem " 
    1300 "eksplicit." 
    1301  
    1302 #: contrib/auth/models.py:145 
     1323"Bestemmer at denne bruger har alle rettigheder uden at tildele dem eksplicit." 
     1324 
     1325#: contrib/auth/models.py:144 
    13031326msgid "last login" 
    13041327msgstr "sidst logget ind" 
    13051328 
    1306 #: contrib/auth/models.py:146 
     1329#: contrib/auth/models.py:145 
    13071330msgid "date joined" 
    13081331msgstr "dato for registrering" 
    13091332 
    1310 #: contrib/auth/models.py:148 
     1333#: contrib/auth/models.py:147 
    13111334msgid "" 
    13121335"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
     
    13161339"alle rettigheder, der er tildelt hver gruppe, brugeren er medlem af." 
    13171340 
    1318 #: contrib/auth/models.py:149 
     1341#: contrib/auth/models.py:148 
    13191342msgid "user permissions" 
    13201343msgstr "Rettigheder" 
    13211344 
    1322 #: contrib/auth/models.py:153 
     1345#: contrib/auth/models.py:152 
    13231346msgid "user" 
    13241347msgstr "bruger" 
    13251348 
    1326 #: contrib/auth/models.py:154 
     1349#: contrib/auth/models.py:153 
    13271350msgid "users" 
    13281351msgstr "brugere" 
    13291352 
    1330 #: contrib/auth/models.py:309 
     1353#: contrib/auth/models.py:308 
    13311354msgid "message" 
    13321355msgstr "meddelelse" 
    13331356 
    1334 #: contrib/auth/views.py:51 
     1357#: contrib/auth/views.py:50 
    13351358msgid "Logged out" 
    13361359msgstr "Logget ud" 
    13371360 
    1338 #: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:164 
     1361#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 
     1362msgid "Enter a valid e-mail address." 
     1363msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse." 
     1364 
     1365#: contrib/comments/admin.py:11 
     1366msgid "Content" 
     1367msgstr "Indhold" 
     1368 
     1369#: contrib/comments/admin.py:14 
     1370msgid "Metadata" 
     1371msgstr "Metadata" 
     1372 
     1373#: contrib/comments/forms.py:20 
     1374msgid "Name" 
     1375msgstr "Navn" 
     1376 
     1377#: contrib/comments/forms.py:21 
     1378msgid "Email address" 
     1379msgstr "E-mail-adresse" 
     1380 
     1381#: contrib/comments/forms.py:23 
     1382msgid "Comment" 
     1383msgstr "Kommentar" 
     1384 
     1385#: contrib/comments/forms.py:26 
     1386msgid "" 
     1387"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
     1388msgstr "Hvis du indtaster noget i dette felt, vil din kommentar blive " 
     1389"betragtet som spam." 
     1390 
     1391#: contrib/comments/forms.py:126 
     1392#, python-format 
     1393msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     1394msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." 
     1395msgstr[0] "Var din mund! Ordet %s er ikke tilladt her." 
     1396msgstr[1] "Var din mund! Ordene %s er ikke tilladt her." 
     1397 
     1398#: contrib/comments/models.py:23 
    13391399msgid "object ID" 
    13401400msgstr "objekt-ID" 
    13411401 
    1342 #: contrib/comments/models.py:72 
    1343 msgid "headline" 
    1344 msgstr "overskrift" 
    1345  
    1346 #: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95 
    1347