Django

Code

Changeset 9353

Show
Ignore:
Timestamp:
11/06/08 03:43:32 (2 months ago)
Author:
telenieko
Message:

Fixed #9513, Updated Polish translation; Thanks Jarek Zgoda.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

    r8909 r9353  
    66"Project-Id-Version: Django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2008-09-03 07:38+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2008-11-04 11:47+0100\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n" 
    10 "Last-Translator: Piotr Lewandowski <piotr.lewandowski@gmail.com>\n" 
     10"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n" 
    1111"MIME-Version: 1.0\n" 
    1212"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    156156 
    157157#: conf/global_settings.py:79 
    158 msgid "Portugese" 
     158msgid "Portuguese" 
    159159msgstr "portugalski" 
    160160 
     
    220220"</ul>\n" 
    221221 
    222 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 
    223 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 
     222#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91 
     223#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172 
    224224msgid "All" 
    225225msgstr "Wszystko" 
    226226 
    227 #: contrib/admin/filterspecs.py:113 
     227#: contrib/admin/filterspecs.py:112 
    228228msgid "Any date" 
    229229msgstr "Dowolna data" 
    230230 
    231 #: contrib/admin/filterspecs.py:114 
     231#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
    232232msgid "Today" 
    233233msgstr "Dzisiaj" 
    234234 
    235 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 
     235#: contrib/admin/filterspecs.py:116 
    236236msgid "Past 7 days" 
    237237msgstr "Ostatnie 7 dni" 
    238238 
    239 #: contrib/admin/filterspecs.py:119 
     239#: contrib/admin/filterspecs.py:118 
    240240msgid "This month" 
    241241msgstr "Ten miesiąc" 
    242242 
    243 #: contrib/admin/filterspecs.py:121 
     243#: contrib/admin/filterspecs.py:120 
    244244msgid "This year" 
    245245msgstr "Ten rok" 
    246246 
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 
    248248msgid "Yes" 
    249249msgstr "Tak" 
    250250 
    251 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     251#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 
    252252msgid "No" 
    253253msgstr "Nie" 
    254254 
    255 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
     255#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390 
    256256msgid "Unknown" 
    257257msgstr "Nieznany" 
     
    295295 
    296296#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 
    297 #: forms/models.py:275 
     297#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:278 
    298298msgid "and" 
    299299msgstr "i" 
     
    345345"%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej." 
    346346 
    347 #: contrib/admin/options.py:536 
     347#: contrib/admin/options.py:528 
    348348#, python-format 
    349349msgid "Add %s" 
    350350msgstr "Dodaj %s" 
    351351 
    352 #: contrib/admin/options.py:614 
     352#: contrib/admin/options.py:606 
    353353#, python-format 
    354354msgid "Change %s" 
    355355msgstr "Zmień %s" 
    356356 
    357 #: contrib/admin/options.py:646 
     357#: contrib/admin/options.py:638 
    358358msgid "Database error" 
    359359msgstr "Błąd bazy danych" 
    360360 
    361 #: contrib/admin/options.py:696 
     361#: contrib/admin/options.py:688 
    362362#, python-format 
    363363msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    364364msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie." 
    365365 
    366 #: contrib/admin/options.py:703 
     366#: contrib/admin/options.py:695 
    367367msgid "Are you sure?" 
    368368msgstr "Jesteś pewien?" 
    369369 
    370 #: contrib/admin/options.py:732 
     370#: contrib/admin/options.py:724 
    371371#, python-format 
    372372msgid "Change history: %s" 
     
    382382"znaczenie." 
    383383 
    384 #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 
     384#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 
    385385msgid "Please log in again, because your session has expired." 
    386386msgstr "Twoja sesja wygasła, zaloguj się ponownie." 
    387387 
    388 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 
     388#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 
    389389msgid "" 
    390390"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     
    394394"spróbuj ponownie." 
    395395 
    396 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 
     396#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 
    397397#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
    398398msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    399399msgstr "Nazwy użytkowników nie mogą zawierać znaku '@'." 
    400400 
    401 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 
     401#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 
    402402#, python-format 
    403403msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    404404msgstr "Podany adres e-mail nie jest Twoją nazwą użytkownika. Spróbuj '%s'." 
    405405 
    406 #: contrib/admin/sites.py:313 
     406#: contrib/admin/sites.py:312 
    407407msgid "Site administration" 
    408408msgstr "Administracja stroną" 
    409409 
    410 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
     410#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
    411411#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
    412412#: contrib/admin/views/decorators.py:20 
     
    414414msgstr "Zaloguj się" 
    415415 
    416 #: contrib/admin/sites.py:373 
     416#: contrib/admin/sites.py:372 
    417417#, python-format 
    418418msgid "%s administration" 
     
    445445msgstr "Zmień:" 
    446446 
    447 #: contrib/admin/widgets.py:121 
     447#: contrib/admin/widgets.py:123 
    448448msgid "Lookup" 
    449449msgstr "Szukaj" 
    450450 
    451 #: contrib/admin/widgets.py:228 
     451#: contrib/admin/widgets.py:230 
    452452msgid "Add Another" 
    453453msgstr "Dodaj kolejny" 
     
    464464#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    465465#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
    466 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     466#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 
    467467#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
    468468#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     
    509509msgstr "%(name)s" 
    510510 
    511 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     511#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    512512msgid "Welcome," 
    513513msgstr "Witaj," 
    514514 
    515 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     515#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    516516#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    517517#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     
    520520msgstr "Dokumentacja" 
    521521 
    522 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     522#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    523523#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 
    524524#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
     
    528528msgstr "Zmiana hasła" 
    529529 
    530 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     530#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    531531#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    532532#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     
    554554#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
    555555#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 
    556 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 
     556#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 
    557557msgid "View on site" 
    558558msgstr "Pokaż na stronie" 
     
    661661 
    662662#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
     663#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 
    663664msgid "Action" 
    664665msgstr "Akcja" 
     
    903904msgstr "Zresetuj moje hasło" 
    904905 
    905 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
     906#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 
    906907msgid "All dates" 
    907908msgstr "Wszystkie daty" 
     
    10481049msgstr "Czas" 
    10491050 
    1050 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 
     1051#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 
     1052#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 
    10511053#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10521054msgid "URL" 
     
    11641166 
    11651167#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 
    1166 #: contrib/auth/models.py:136 
     1168#: contrib/auth/models.py:127 
    11671169msgid "" 
    11681170"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
     
    12341236msgstr "Podane stare hasło jest niepoprawne. Proszę podać je jeszcze raz." 
    12351237 
    1236 #: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 
     1238#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 
    12371239msgid "name" 
    12381240msgstr "nazwa" 
    12391241 
    1240 #: contrib/auth/models.py:74 
     1242#: contrib/auth/models.py:65 
    12411243msgid "codename" 
    12421244msgstr "nazwa kodowa" 
    12431245 
    1244 #: contrib/auth/models.py:77 
     1246#: contrib/auth/models.py:68 
    12451247msgid "permission" 
    12461248msgstr "uprawnienie" 
    12471249 
    1248 #: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 
     1250#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 
    12491251msgid "permissions" 
    12501252msgstr "uprawnienia" 
    12511253 
    1252 #: contrib/auth/models.py:99 
     1254#: contrib/auth/models.py:90 
    12531255msgid "group" 
    12541256msgstr "grupa" 
    12551257 
    1256 #: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 
     1258#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137 
    12571259msgid "groups" 
    12581260msgstr "grupy" 
    12591261 
    1260 #: contrib/auth/models.py:136 
     1262#: contrib/auth/models.py:127 
    12611263msgid "username" 
    12621264msgstr "użytkownik" 
    12631265 
    1264 #: contrib/auth/models.py:137 
     1266#: contrib/auth/models.py:128 
    12651267msgid "first name" 
    12661268msgstr "imię" 
    12671269 
    1268 #: contrib/auth/models.py:138 
     1270#: contrib/auth/models.py:129 
    12691271msgid "last name" 
    12701272msgstr "nazwisko" 
    12711273 
    1272 #: contrib/auth/models.py:139 
     1274#: contrib/auth/models.py:130 
    12731275msgid "e-mail address" 
    12741276msgstr "adres e-mail" 
    12751277 
    1276 #: contrib/auth/models.py:140 
     1278#: contrib/auth/models.py:131 
    12771279msgid "password" 
    12781280msgstr "hasło" 
    12791281 
    1280 #: contrib/auth/models.py:140 
     1282#: contrib/auth/models.py:131 
    12811283msgid "" 
    12821284"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
     
    12861288"hasła</a>." 
    12871289 
    1288 #: contrib/auth/models.py:141 
     1290#: contrib/auth/models.py:132 
    12891291msgid "staff status" 
    12901292msgstr "w zespole" 
    12911293 
    1292 #: contrib/auth/models.py:141 
     1294#: contrib/auth/models.py:132 
    12931295msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    12941296msgstr "Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu admina." 
    12951297 
    1296 #: contrib/auth/models.py:142 
     1298#: contrib/auth/models.py:133 
    12971299msgid "active" 
    12981300msgstr "aktywny" 
    12991301 
    1300 #: contrib/auth/models.py:142 
     1302#: contrib/auth/models.py:133 
    13011303msgid "" 
    13021304"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 
     
    13061308"usuwać konta." 
    13071309 
    1308 #: contrib/auth/models.py:143 
     1310#: contrib/auth/models.py:134 
    13091311msgid "superuser status" 
    13101312msgstr "status administratora" 
    13111313 
    1312 #: contrib/auth/models.py:143 
     1314#: contrib/auth/models.py:134 
    13131315msgid "" 
    13141316"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
     
    13181320"przypisywania ich." 
    13191321 
    1320 #: contrib/auth/models.py:144 
     1322#: contrib/auth/models.py:135 
    13211323msgid "last login" 
    13221324msgstr "ostatnio zalogowany" 
    13231325 
    1324 #: contrib/auth/models.py:145 
     1326#: contrib/auth/models.py:136 
    13251327msgid "date joined" 
    13261328msgstr "data przyłączenia" 
    13271329 
    1328 #: contrib/auth/models.py:147 
     1330#: contrib/auth/models.py:138 
    13291331msgid "" 
    13301332"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
     
    13341336"uprawnienia grup, do których należy." 
    13351337 
    1336 #: contrib/auth/models.py:148 
     1338#: contrib/auth/models.py:139 
    13371339msgid "user permissions" 
    13381340msgstr "uprawnienia użytkownika" 
    13391341 
    1340 #: contrib/auth/models.py:152 
     1342#: contrib/auth/models.py:143 
    13411343msgid "user" 
    13421344msgstr "użytkownik" 
    13431345 
    1344 #: contrib/auth/models.py:153 
     1346#: contrib/auth/models.py:144 
    13451347msgid "users" 
    13461348msgstr "użytkownicy" 
    13471349 
    1348 #: contrib/auth/models.py:308 
     1350#: contrib/auth/models.py:300 
    13491351msgid "message" 
    13501352msgstr "wiadomość" 
     
    13661368msgstr "Metadane" 
    13671369 
    1368 #: contrib/comments/forms.py:20 
     1370#: contrib/comments/forms.py:19 
     1371#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 
    13691372msgid "Name" 
    13701373msgstr "Nazwa" 
    13711374 
    1372 #: contrib/comments/forms.py:21 
     1375#: contrib/comments/forms.py:20 
    13731376msgid "Email address" 
    13741377msgstr "Adres e-mail" 
    13751378 
    1376 #: contrib/comments/forms.py:23 
     1379#: contrib/comments/forms.py:22 
     1380#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 
    13771381msgid "Comment" 
    13781382msgstr "Komentarz" 
    13791383 
    1380 #: contrib/comments/forms.py:26 
     1384#: contrib/comments/forms.py:25 
    13811385msgid "" 
    13821386"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
     
    13841388"Jeżeli wpiszesz cokolwiek w to pole, Twój komentarz zostanie uznany za spam" 
    13851389 
    1386 #: contrib/comments/forms.py:126 
     1390#: contrib/comments/forms.py:125 
    13871391#, python-format 
    13881392msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    14671471"\n" 
    14681472"http://%(domain)s%(url)s" 
     1473 
     1474#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 
     1475msgid "Approve a comment" 
     1476msgstr "Zaakceptuj komentarz" 
     1477 
     1478#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 
     1479msgid "Really make this comment public?" 
     1480msgstr "Czy ten komentarz na pewno ma być publiczny?" 
     1481 
     1482#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 
     1483#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 
     1484msgid "Approve" 
     1485msgstr "Zaakceptuj" 
     1486 
     1487#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 
     1488msgid "Thanks for approving" 
     1489msgstr "Dziękujemy za zaakceptowanie" 
     1490 
     1491#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 
     1492#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 
     1493#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 
     1494msgid "" 
     1495"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" 
     1496msgstr "" 
     1497"Dziękujemy za poświęcenie czasu na podniesienie jakości dyskusji w naszym " 
     1498"serwisie" 
     1499 
     1500#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 
     1501msgid "Remove a comment" 
     1502msgstr "Usuń komentarz" 
     1503 
     1504#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 
     1505msgid "Really remove this comment?" 
     1506msgstr "Czy na pewno usunąć ten komentarz?" 
     1507 
     1508#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 
     1509#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 
     1510msgid "Remove" 
     1511msgstr "Usuń" 
     1512 
     1513#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 
     1514msgid "Thanks for removing" 
     1515msgstr "Dziękujemy za usunięcie" 
     1516 
     1517#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 
     1518msgid "Flag this comment" 
     1519msgstr "Oflaguj ten komentarz" 
     1520 
     1521#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 
     1522msgid "Really flag this comment?" 
     1523msgstr "Czy na pewno oflagować ten komentarz?" 
     1524 
     1525#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 
     1526msgid "Flag" 
     1527msgstr "Flaga" 
     1528 
     1529#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 
     1530msgid "Thanks for flagging" 
     1531msgstr "Dziękujemy za oflagowanie" 
     1532 
     1533#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 
     1534#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 
     1535msgid "Post" 
     1536msgstr "Zapisz" 
     1537 
     1538#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 
     1539#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 
     1540msgid "Preview" 
     1541msgstr "Podgląd" 
     1542 
     1543#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 
     1544#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 
     1545msgid "Comment moderation queue" 
     1546msgstr "Kolejka moderacji komentarzy" 
     1547 
     1548#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 
     1549msgid "No comments to moderate" 
     1550msgstr "Żaden komentarz nie oczekuje na akceptację" 
     1551 
     1552#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 
     1553msgid "Email" 
     1554msgstr "E-mail" 
     1555 
     1556#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 
     1557msgid "Authenticated?" 
     1558msgstr "Zalogowany?" 
     1559 
     1560#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 
     1561msgid "IP Address" 
     1562msgstr "Adres IP" 
     1563 
     1564#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 
     1565msgid "Date posted" 
     1566msgstr "Data dodania" 
     1567 
     1568#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1569msgid "yes" 
     1570msgstr "tak" 
     1571 
     1572#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1573msgid "no" 
     1574msgstr "nie" 
     1575 
     1576#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 
     1577msgid "Thanks for commenting" 
     1578msgstr "Dziękujemy za dodanie komentarza" 
     1579 
     1580#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 
     1581msgid "Thank you for your comment" 
     1582msgstr "Dziękujemy za komentarz" 
     1583 
     1584#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 
     1585#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 
     1586msgid "Preview your comment" 
     1587msgstr "Podgląd komentarza" 
     1588 
     1589#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 
     1590msgid "Please correct the error below" 
     1591msgid_plural "Please correct the errors below" 
     1592msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd." 
     1593msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy." 
     1594msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy." 
     1595 
     1596#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 
     1597msgid "Post your comment" 
     1598msgstr "Zapisz swój komentarz" 
     1599 
     1600#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 
     1601msgid "or make changes" 
     1602msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany" 
    14691603 
    14701604#: contrib/contenttypes/models.py:67 
     
    37203854"Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów." 
    37213855 
    3722 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654 
     3856#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:710 
    37233857msgid "Enter a list of values." 
    37243858msgstr "Podaj listę wartości." 
     
    37373871msgstr "Porządek" 
    37383872 
    3739 #: forms/models.py:268 forms/models.py:277 
     3873#: forms/models.py:271 forms/models.py:280 
    37403874#, python-format 
    37413875msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
    37423876msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s." 
    37433877 
    3744 #: forms/models.py:584 
     3878#: forms/models.py:577 
     3879msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." 
     3880msgstr "" 
     3881 
     3882#: forms/models.py:640 
    37453883msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    37463884msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów." 
    37473885 
    3748 #: forms/models.py:655 
     3886#: forms/models.py:711 
    37493887#, python-format 
    37503888msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."